ويكيبيديا

    "et soutien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدعم
        
    • وتقديم الدعم
        
    • ودعمها
        
    • ودعمهم
        
    • والمساعدة عليه
        
    • والمساندة
        
    • والاكتفاء
        
    • والمساعدة في هذه
        
    • والتغطية
        
    • والتوجيهات التشغيلية
        
    • ومعدات الاكتفاء الذاتي
        
    • ومؤازرة
        
    • وتوفير الدعم اللوجستي
        
    • ومعدات الدعم
        
    Orientation, conseils et soutien au personnel civil des missions pour la prévention des différends UN تزويد المدنيين من أفراد البعثات بالتوجيه والمشورة والدعم بشأن منع المنازعات
    Programme du PNUD et soutien à des activités opérationnelles d'organismes des Nations Unies UN البرامج والدعم اللذان يقدمهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية
    Ma délégation est fermement convaincue que chaque enfant, dès le moment de sa conception, est une personne de plein droit, et mérite donc protection juridique et soutien. UN ويعتقد وفدي اعتقادا راسخا بأن كل طفل، منذ لحظة الحمل، شخص له كيانه، ومن ثم يستحق الحماية والدعم القانونيين.
    Un changement réel repose sur une approche intégrée qui conjugue prévention, lutte contre l'impunité et soutien aux victimes. UN والتغيير الحقيقي يتطلب اتباع نهج متكامل يجمع بين الوقاية ومكافحة الإفلات من العقاب وتقديم الدعم للضحايا.
    Amélioration de la visibilité auprès des États Membres et soutien plus important de ces derniers. UN :: تحسّن بروز المنظمة للعيان لدى الدول الأعضاء ودعمها لها.
    Les pays ayant fait la preuve de leur aptitude à satisfaire à ces critères dans les limites de leurs capacités devraient recevoir aide et soutien. UN ويجب أن يقدم العون والدعم لهذه الدول التي تثبت مقدرتها على الامتثال لهذه المعايير وفق إمكاناتها.
    Assistance sanitaire d'urgence : distribution de médicaments essentiels et de fournitures médicales et soutien technique UN تقديم المساعدة الصحية الطارئة: توفير العقاقير اﻷساسية واللوازم الطبية والدعم التقني
    Services et soutien matériel aux groupes et individus vulnérables; UN تقديم الخدمات والدعم المادي للفئات الضعيفة والأفراد الضعفاء؛
    Conseils et soutien sur les problèmes de communication des élèves et suivi des services scolaires d'orthophonie; UN تقديم المشورة والدعم المهنيين للمدارس فيما يتعلق بمشاكل تواصل الطلاب ورصد الخدمات المدرسية لعلاج الكلام
    Nous saisissons cette occasion pour exprimer notre reconnaissance aux pays africains qui ont apporté solidarité et soutien financier et matériel à Haïti. UN ونغتنم هذه الفرصة للأعراب عن تقديرنا للتضامن الفعًال والدعم المالي والمادي الذي قدمته البلدان الأفريقية إلى هايتي.
    Orphelinats visités et soutien accordé à chacun d'entre eux UN دور الأيتام التي تمت زيارتها والدعم المقدم لها
    Exploitation illégale des ressources naturelles et soutien financier des groupes armés non gouvernementaux UN الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والدعم المالي المقدم إلى الجماعات المسلحة غير الحكومية
    Questions juridiques examinées par les conventions pour lesquelles les secrétariats offrent des avis et soutien aux organes créés par traité et aux gouvernements UN المسائل القانونية التي تعالجها الاتفاقيات وتقدم الأمانات المشورة والدعم للهيئات التابعة للاتفاقيات وللحكومات بشأنها
    Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN دال - المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي
    :: Formation et soutien psychosocial apportés dans 4 missions par l'intermédiaire du programme de préparation aux missions et de protection du bien-être du personnel des missions UN :: توفير التدريب والدعم النفسي في 4 بعثات عن طريق برنامج الاستعداد واللياقة للبعثات
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي
    Conseils et soutien à l'intention du Département des opérations de maintien de la paix dans le domaine de la gestion du personnel des missions, y compris concernant l'application des textes réglementaires Mémorandums rédigés UN تقديم التوجيه والدعم في مجال السياسات إلى إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك ما يتعلق بالامتثال للقواعد والأنظمة السارية
    Conseils et soutien en matière d'achats responsables à d'autres organisations des Nations Unies. UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الشراء المستدام.
    Amélioration de la visibilité auprès des États Membres et soutien plus important de ces derniers. UN :: تحسّن بروز المنظمة للعيان لدى الدول الأعضاء ودعمها لها.
    Identification, protection et soutien des victimes UN تحديد هوية الضحايا وحمايتهم ودعمهم
    Surveillance et soutien du passage à la démocratie en Afrique du Sud UN رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    Services et soutien fournis par le gouvernement et les organisations non gouvernementales pour assurer la santé et la sécurité des professionnelles du sexe UN الخدمات والمساندة المقدمة من الحكومة والمنظمات غير الحكومية لضمان صحة المشتغلين بالجنس وسلامتهم
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Point 6. Surveillance et soutien du passage à la démocratie en Afrique du Sud UN البند ٦ - رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة في هذه العملية
    D. Dépenses afférentes au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN دال - النفقات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والتغطية الذاتية للنفقات
    :: Appui informatique, notamment service d'assistance et d'entretien technique et soutien fonctionnel des systèmes financiers des missions (SUN/Progen), à 27 missions et bureaux locaux UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، وتوفير الصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية إلى 27 بعثة/مكتبا ميدانيا لحفظ السلام في مجال نظم SUN/Progen المالية الميدانية
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome des contingents et du personnel de police UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Statut juridique des personnes portées disparues et soutien à leur famille UN ثامنا - الوضع القانوني للمفقودين ومؤازرة أسرهم
    Participation aux réunions mensuelles du groupe de travail du Groupe de suivi, ainsi qu'à 2 réunions de la Commission tripartite plus un, facilitation de ces réunions et soutien logistique à la délégation de la RDC UN من خلال جهود التيسير والمشاركة وتوفير الدعم اللوجستي لوفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في الاجتماعات الأسبوعية لفرقة عمل فريق الرصد المشترك، بما في ذلك اجتماعان للجنة الثلاثية الموسعة
    F. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien UN واو - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية ومعدات الدعم اللوجستي الذاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد