Il a déjà adopté une Politique nationale pour la santé mentale et stratégie de réadaptation centrée sur la collectivité. | UN | وقد سبق أن اعتُمدت السياسة الوطنية للصحة العقلية واستراتيجية إعادة التأهيل المجتمعية الأساس. |
Capacités nationales de réduire la pauvreté et stratégie de l'Organisation mondiale de la Santé relative à l'alcool | UN | القدرة الوطنية على الحد من الفقر واستراتيجية منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالكحول |
Politique de l'environnement et stratégie de gestion de l'environnement: | UN | السياسة البيئية واستراتيجية الإدارة البيئية |
Appui du bureau de pays, renforcement des capacités et stratégie de retrait | UN | الدعم المقدم من المكاتب القطرية، وبناء القدرات، واستراتيجية الخروج |
Tenant compte des observations formulées par les gouvernements sur le projet de politique et stratégie de l'eau soumis au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa neuvième session extraordinaire, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار التعليقات التي أبدتها الحكومات عن مشروع السياسة والاستراتيجية بشأن المياه المقدم لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الاستثنائية التاسعة، |
Système d'information sur la mobilisation des ressources et stratégie de mobilisation des ressources opérationnels | UN | تطبيق نظام معلومات لتعبئة الموارد واستراتيجية لتعبئة الموارد |
Gestion de l'environnement et stratégie de développement urbain pour l'agglomération Katowice (Pologne) | UN | الإدارة البيئية واستراتيجية تنمية المدن بالنسبة لتجمع كاتوفيتشي السكني، بولندا |
- Réduire interférences entre politique nationale et stratégie de coopération | UN | - تقليص درجة تداخل السياسة الوطنية واستراتيجية التعاون |
Ses membres ont également adopté une charte et stratégie de développement et sont convenus de s'employer à réaliser l'union économique. | UN | واعتمد الأعضاء أيضا ميثاقا واستراتيجية إنمائيين ووافقوا على العمل صوب الوحدة الاقتصادية. |
Nominations aux postes de spécialiste de l'informatique et de la télématique et stratégie de recrutement à long terme | UN | تدبير الموظفين لوظائف الصندوق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستراتيجية تدبير الموظفين طويلة الأجل |
L'exploitation forestière entre dans la catégorie 9 : Politique économique et stratégie de développement. | UN | وتندرج الحراجة ضمن المجموعة 9: السياسة الاقتصادية واستراتيجية التنمية. |
Le présent document contient un avant-projet de version actualisée de la politique et stratégie de l'eau, qui est axé sur les ressources en eau douce. | UN | وتطرح الوثيقة الحالية مشروعا أوليا لسياسة واستراتيجية المياه المستوفاة، مع التركيز على موارد المياه العذبة. |
Les régions et sous-régions incorporent des éléments de la politique et stratégie de l'eau du PNUE dans leurs plans de gestion intégrée des ressources en eau | UN | قيام الأقاليم ودون الأقاليم بتضمين سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
Fournir un appui aux secrétariats des accords multilatéraux de portée mondiale sur l'environnement pour promouvoir les valeurs et les éléments de la politique et stratégie de l'eau du PNUE | UN | دعم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية للنهوض بقيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه. |
Politique de l'environnement et stratégie de gestion de l'environnement: L'ONUDI n'a pas réellement élaboré et mis en place une politique de l'environnement et une stratégie de gestion de l'environnement. | UN | سياسة واستراتيجية إدارية للبيئة: لم تضع وتنفّذ اليونيدو بعدُ سياسة واستراتيجية رسميتين للإدارة البيئية. |
Politique et stratégie de lutte contre les inégalités entre les sexes | UN | سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Des recommandations concernant le réexamen de la politique et stratégie de l'eau seront formulées avant 2012. | UN | وسوف تقدم التوصيات بشأن استعراض سياسة واستراتيجية المياه قبل عام 2012. |
Appui aux secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement pour la promotion des valeurs et des composantes de la politique et stratégie de l'eau du PNUE. | UN | تقديم الدعم لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لتعزيز قيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه. |
8. Financement du plan et stratégie de mobilisation des ressources : | UN | 8- تمويل الخطة واستراتيجية تعبئة الموارد: |
Tenant compte des observations formulées par les gouvernements sur le projet de politique et stratégie de l'eau soumis au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa neuvième session extraordinaire, | UN | وإذ يضع في الاعتبار التعليقات التي أبدتها الحكومات على مشروع السياسة والاستراتيجية بشأن المياه المقدم لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة، |
Évaluation des leçons tirées de la mobilisation des ressources de base et autres ressources et stratégie de financement pour l'avenir | UN | تقييـــم الدروس المستفادة فــي مجال تعبئة الموارد اﻷساسية وغيــر اﻷساسية، وخيارات استراتيجية للمستقبل |