Taux de change par rapport au dollar des États-Unis et taux d'inflation, | UN | أسعار الصرف مقابل دولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم حسب مراكز العمل، |
Figure 2:Prévalence de la tuberculose et taux de mortalité due à cette maladie par sous-région africaine en 1990, 2005 et 2010 | UN | انتشار مرض السل ومعدلات الوفيات حسب المناطق دون الإقليمية في أفريقيا 1990، 2005 و2010 |
Taux d'achèvement des études primaires et taux d'analphabétisme des 15 à 24 ans | UN | معدل إتمام الدراسة الابتدائية ومعدلات الأمية في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما |
Les premiers calculs, aux prix et taux de change de 1992, donnent à penser que ces économies se situeraient entre 10,1 et 14,4 millions de dollars par an. | UN | فالحسابات اﻷولية، بأسعار وأسعار صرف ١٩٩٢، تظهر أن هذه الوفورات قد تتراوح بين ١,١٠ و ٤,١٤ مليون دولار سنويا. |
Tableau 17 Effectifs et taux de réussite selon le sexe à l'Université de Lomé de 2000 à 2008 | UN | عدد الطلاب ومعدل النجاح حسب نوع الجنس في جامعة لومي في الفترة ما بين عامي 2000 و2008 |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الباب السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشواغر |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Partie VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الفرع سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الفرع السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes | UN | الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور |
Les premiers calculs, aux prix et taux de change de 1993, donnent à penser que ces économies seraient de l'ordre de 1 770 000 dollars par an; | UN | وتفيد الحسابات اﻷولية، بأثمان وأسعار صرف ١٩٩٣، أن هذه الوفورات ستبلغ حوالي ١,٧٧ مليون دولار في السنة الواحدة؛ |
Ce contrat comportait une clause obligatoire fixant un volume minimum de livraison et stipulait les pénalités et taux d'intérêt à appliquer en cas de contravention. | UN | وتضمن العقد شرطا إلزاميا بحد أدنى من توزيع الوقود، ونص على تطبيق عقوبات وأسعار فائدة محددة في حال مخالفته. |
En outre, l'écart entre taux créditeur et taux emprunteur est resté élevé. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الفارق بين أسعار الفائدة للإيداع وأسعار الفائدة للإقراض ظل كبيراً. |
Nombre d'enfants fréquentant une école maternelle et ayant besoin d'un enseignement spécialisé, et taux correspondant | UN | عدد ومعدل الأطفال الذين يتلقون تعليماً خاصاً في رياض الأطفال ويحتاجون إلى تعليمٍ خاص |
Nombre de personnes employées et taux d'emploi, par districts | UN | عدد السكان العاملين ومعدل العمالة بحسب كل مقاطعة |
:: Tableau 1 : taux de change et d'inflation retenus lors de l'ouverture de crédits initiale et taux utilisés aux fins du présent rapport; | UN | :: الجدول 1: أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية والمعدلات المستخدمة في هذا التقرير |
Taux de poursuite de scolarisation et taux d'abandon scolaire dans les écoles primaires et secondaires | UN | معدلات مواصلة التعليم ونسب التسرب في المدارس الابتدائية والثانوية |
Taux de change et taux annuels moyens d'inflation de 2000 à 2003, pour les principaux lieux d'affectation | UN | ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية |
Taux de chômage officiels des jeunes et taux révisés tenant compte de la baisse du taux d'activité, 2009 | UN | المعدلات الرسمية لبطالة الشباب والنسب المعدلة بحساب انخفاض المشاركة في القوة العاملة، 2009 |
Aussi l'Institut appelle-t-il l'attention de l'Assemblée générale sur les questions de l'application des taux d'inflation et taux de change à cette subvention afin qu'il puisse prendre à sa charge, tout au moins, les traitements de ses principaux fonctionnaires. | UN | ومن ثم يسترعي المعهد انتباه الجمعية العامة لمسألتي تطبيق معدلات التضخم وسعر الصرف على المنحة، لكي يتمكن على الأقل من الوفاء بمدفوعات مرتبات موظفيه الأساسيين. |
Coefficients délais de déploiement et taux de vacance de poste | UN | عوامل تأخير النشر ومعدّلات الشغور |
6.7 Mortalité infantile, espérance de vie et taux de scolarisation, par grande région économique, 1970-1995 | UN | وفيات الرضع، والعمر المتوقع والقيد في المدارس: حسب المنطقة الاقتصادية الرئيسية، ١٩٧٠-١٩٩٥ |
b Moyenne des taux de change pour 2007 (taux effectifs jusqu'en novembre et taux estimatif pour décembre fondé sur le taux du mois de novembre). | UN | (ب) تطبيق متوسط أسعار الصرف لعام 2007 وأسعار الصرف الفعلية حتى تشرين الثاني/نوفمبر، واستخدام أسعار صرف تشرين الثاني/نوفمبر لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
Tableau 79 Indice de divorce et taux brut de divorce | UN | الجدول 79: مؤشِّر الطلاق والمعدّل الإجمالي للطلاق |
Pourcentages de postes vacants et taux de rotation du personnel | UN | معدلات الشواغر والدوران |