Et tout ce dont j'ai besoin en échange c'est que vous aidiez mon amie à sortir de prison. | Open Subtitles | وكل ما أحتاجه منك هو ان تساعد صديقتي لتخرج من السجن |
Et tout ce dont j'avais besoin c'était que tu me dises que tu ressentais quelque chose pour moi, et tu ne l'as pas fait, et ça m'a tellement affectée que j'ai fait la chose la plus terrible qu'un vampire puisse faire. | Open Subtitles | وكل ما احتجته هو أن تخبرني بأنّك شعرت بشيء نحوي ولم تفعل. مما أثّر عليّ لدرجة قيامي بأسوأ ما يمكن أن يفعله مصّاص دماء. |
Il a été tué par un monstre qui nous déteste Et tout ce dont nous nous battons. | Open Subtitles | لقد قٌتل بواسطة وحش يكرهنا وكل ما نعيش لأجله |
Parfois mon chat est en colère contre moi, Et tout ce dont elle a besoin c'est une caresse sur le ventre. | Open Subtitles | بعض الأحيان قطتي تغضب مني وكل ما تحتاجه بعض المداعبة في بطنها |
Et tout ce dont j'ai besoin c'est un peu de temps avec notre patient. | Open Subtitles | وكل ما انا بحاجه له هو بعض الوقت مع المريض |
Jamie risque de se faire allonger le cou Et tout ce dont ils se soucient sont les doubles six. | Open Subtitles | جايمي على وشك أن يشنق وكل ما يهتموا له الحصول على دورتين ب6 |
On m'a laissé à l'autel Et tout ce dont vous vous souciez c'était d'un stupide pari ? | Open Subtitles | اصبحت لاشئ في النهاية وكل ما يهمكم هو بخصوص رِهانٌ غبي ؟ |
Je paie pour le camp d'été et les cours de danse Et tout ce dont elle a besoin, et puis il a tout retourné et lui a dit que j'essayais d'acheter son affection. | Open Subtitles | أنا .. أدفع لمخيمها الصيفي ودروس الرقص وكل ما تريده |
Et tout ce dont j'ai besoin c'est l'amour d'une bonne chrétienne qui comprend sincèrement qu'être docile est l'héritage de la terre. | Open Subtitles | وكل ما أرغب فيه هو حب امرأة مسيحية جيدة تفهم بحق أن أن المتواضعين سيرثون الأرض |
Demain, c'est la première de ce film qui pourrait faire d'elle une star, payée cent millions de dollars par film, Et tout ce dont tout le monde veut parler ce matin, c'est de ce qu'elle fout dans votre petit film de merde. | Open Subtitles | لديها مستقبل يساوي 100 مليون دولار في إقبال على عرضها الأول مساء الغد وكل ما يتحدث عنه الناس هذا الصباح |
Et tout ce dont tu aurais besoin de faire pour t'assurer cette visite peut être fait ici même | Open Subtitles | وكل ما تحتاجينه لأضمن لكِ دخولكِ بالإمكان أن يعتمد على تصرفاتك بهذه السيارة |
Et tout ce dont tu parlais était de vivre. | Open Subtitles | وكل ما كان يتحدث عنه كان يعيش. |
Et tout ce dont a besoin pour ça c'est le second Réveil. | Open Subtitles | وكل ما نحتاجه هو . الى قيامة ثانية |
Combine ça avec les dates sur la liste Et tout ce dont tu as besoin pour inculper ces clients au tribunal. | Open Subtitles | مع أن الجمع التواريخ وقائمة... وكل ما تحتاج لإدانة هؤلاء العملاء في محكمة القانون. |
Hershey's a envoyé un appel d'offre aux 30 meilleures agences Et tout ce dont les gens se soucient ici c'est qu'on soit dans le top 30. | Open Subtitles | شوكولاته "هيرشيز" أرسلت طلب تقديم لأفضل 30 وكالة وكل ما يهتم به الجميع هو أننا ضمن الثلاثين وكالة. |
Et tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une carte de crédit valide. | Open Subtitles | وكل ما أحتاجه منك فيزا كارت صالح |
Mes souvenirs sont tout ce que j'ai Et tout ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | ذكريات هي كل ما لدي وكل ما تحتاج. |
Toutes mes peurs les plus noires Et tout ce dont je suis capable. | Open Subtitles | كل مخاوفي المظلمة وكل ما أنا قادر عليه. |
J'ai un travail Et tout ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | لدي عمل جيد وكل ما احتاجه |
#Et tout ce dont j'ai besoin est | Open Subtitles | ♪ وكل ما تحتاجه هو |