ويكيبيديا

    "et tu as dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنت قلت
        
    • وقلت
        
    • وأنت قُلتَ
        
    • و أنت قلت
        
    • و قلت
        
    • وأنتي قلتي
        
    • وانت قلت
        
    • وقلتي
        
    • وقلتَ
        
    • وماذا قلتِ
        
    • وهل قلت
        
    • وأنت وافقت
        
    Elle a deux ans de plus que moi, et tu as dit que vous ne faisiez plus l'amour. Open Subtitles إنها أكبر مني بعامين وأنت قلت أنكم لن تمارسون الجنس أبداً
    Mec, j'ai dit que j'étais désolé et tu as dit que tu ne le ferais pas! Open Subtitles لقد قلت أنني آسف وأنت قلت بأنك لن تقوم بذلك
    Depuis que j'ai annulé à trois reprises et tu as dit que tu ne pouvais pas partir, Open Subtitles حسنا، منذ أن ألغيت اخر ثلاث مرات وقلت انكِ لا تستطيعي ان تبتعدي
    J'ai demandé si je pouvais y mettre mes craies et tu as dit oui. Open Subtitles سَألتُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبقي طباشيري الملونَ هنا وأنت قُلتَ نعم.
    Ta famille veut aider mon frère, et tu as dit non. Open Subtitles إن عائلتك ترغب بمساعدة شقيقي . و أنت قلت لا
    Je me souviens que tu t'es tourné vers moi et tu as dit qu'il n'y avait aucun problème qui ne pouvait être résolu ou éliminé. Open Subtitles أتذكر أنك نظرت إلي و قلت أنه لا يوجد مشكلة يستحيل التعامل معها أو القضاء عليها
    Tu te souviens de quand je t'ai dit que la définition de l'amour était de mettre les besoins de quelqu'un d'autre avant les siens, et tu as dit "euh" ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتك عن تعريف الحب عندما تضع حاجة من تحب قبل حاجتك وأنتي قلتي "مقرف"؟
    et tu as dit que tu étais plus heureux quand j'étais là alors j'ai posé des congés. Open Subtitles وأنت قلت تكون أسعد عندما أكون هنا, لذا كان عندي بعض الوقت
    et tu as dit non? Open Subtitles عندما أوافقَ على الأنفصال عنها وأنت قلت لا ؟
    et tu as dit vouloir que notre relation soit différente de toutes celles que tu as déjà eues. Open Subtitles وأنت قلت أنك تريدين علاقتنا أن تكون مختلفة عن أي علاقات أخرى
    et tu as dit... si tu as fait l'impardonnable, tu dois te pardonner. Open Subtitles وأنت قلت: عندما تفعلين شيء لا يغفر يجب ان تسامحي نفسك
    Je t'en ai fait une fois et tu as dit que ça n'avait rien du poisson. Open Subtitles لقد أعددتها لك من قبل وقلت أن هذه ليست الطريقة التى يريد الله للسمك أن ينتهى بها
    D'accord, et bien, c'est sympa, mais j'imagine que tu ne t'en souviens pas, mais tu es passé ici il y a 5 ans et tu as dit exactement la même chose. Open Subtitles لكن يبدو أنك لا تتذكر أنك أتيت إلى هنا منذ 5 سنوات وقلت نفس الكلام
    Le jour de notre rencontre, j'ai dit que je préférerais courir, et tu as dit que tu t'étais trompé d'école. Open Subtitles يوم لقائنا الأوّل، قلت أنني أفضّل الرّكض عارية، وقلت أنك التحقت بالمدرسة الخاطئة
    Mais elle n'est pas habillée et tu as dit tout de suite. Open Subtitles لَكنَّها لَمْ تُلْبَسُ، وأنت قُلتَ بأسرع مايمكن.
    et tu as dit qu'elle avait du coûter au moins 1000 dollars, tu étais si contente. Open Subtitles وأنت قُلتَ بأنّه لا بدَّ وأنْ كلّفَ a ألف دولار وأنت كُنْتَ متحمّس جداً.
    et tu as dit que c'était pour la fac, et les jacuzzis. Open Subtitles و أنت قلت بإنها للدراسة و للمسابح البخارية
    Quand on avait 12 ans, j'ai écrit un super compte-rendu de livre pour toi et tu as dit que tu me devais un service, je l'ai jamais réclamé. Open Subtitles إسمعي، لما كنا في 12 لقد كتبت لك بحثا حول الأقراط و أنت قلت أنني مدينة لك بواحدة و لم تردي لي الدين أبدا
    Je me souviens... Je t'ai demandé ton avis à l'époque autour d'un cognac au Reform Club, et tu as dit : Open Subtitles أذكر بأنني سألتك رأيك في قضيّة راندي و قلت:
    - Il t'a embrassée et tu as dit : "Merci" ? Open Subtitles - هو قبّلكِ وأنتي قلتي "شكرا لك" ؟
    et tu as dit quand tu m'as rejoint, que ça serait comme avant, mais là, tu es le méchant, pas lui. Open Subtitles رأيت ما فعله وسمعت ما قاله وانت قلت عندما بدأنا هذا انه سيكون فقط مثل الأوقات الماضية لكن الأن
    Elle n'est pas moche. tu l'as regardée et tu as dit : Open Subtitles -أصغر وأقبح خاتم في المتجر -إنه ليس قبيحًا وعندما نزلت على ركبتي وتقدمت لكِ نظرتي إليه وقلتي..
    Mais après, une semaine plus tard, tu es venue à ma porte, et tu as dit que tu n'allais pas me laisser partir sans un combat. Open Subtitles لكن بعد ذلك , بعد أسبوع، لقد أتيت عند بابي، وقلتَ بأنكَ لن تتركني دون مشاجرة.
    et tu as dit des "chandails" ? Open Subtitles وهل قلت إيضًا (صبار) ؟
    et tu as dit oui. Hé bien, je n'ai pas osé dire non. Open Subtitles ـ وأنت وافقت ـ حسناً، إنها أجبرتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد