L'interventionnisme unilatéral détruit les civilisations et les peuples et tue des millions d'êtres humains innocents. | UN | والتدخل الانفرادي يدمر الحضارات والشعوب ويقتل الملايين من البشر الأبرياء. |
Il identifie, chasse, et tue des cibles qu'il estime indignes de la société. | Open Subtitles | إنه يتعرف ، يُطارد ويقتل أهداف يراهم غير صالحين للمجتمع |
Alors quelqu'un torture et tue ceux qui sont sur ta fausse liste. Pas nécessairement. | Open Subtitles | إذاً شخص ما يقوم بتعذيب وقتل الأشخاص على قائمتك المزيّفة. ليسبالضرورة. |
S'il vit et tue quelqu'un, disons un policier, qu'est-ce que ça vous fera ? | Open Subtitles | إذا عاش وقتل شخصًا ما، لنقول شرطيًا كيف ستشعر حيال ذلك؟ |
Pourquoi est-ce que tu te donnerais du mal à suivre à la trace quelque chose qui va à 1000 km/h, sort d'une arme et tue des gens ? | Open Subtitles | و لماذا تتكبد العناء لتتعقب شيء سيذهب بعد الشراء لـ 1000 كيلومتر بعيداً يخرج و يقتل الناس ببندقية؟ |
Il oublie un versement, et j'explose son restaurant et tue un tas de gens ? | Open Subtitles | أما أنه لم يدفع أقوم بتفجير مطعمه وأقتل مجموعة من الناس؟ |
Qui traite des médicaments et tue des adolescents sans-abri. | Open Subtitles | الذي يتعامل المخدرات ويقتل المراهقين الذين لا مأوى لهم. |
Seul un lâche se cache dans l'ombre et tue un innocent. | Open Subtitles | والجبان فقط هو من يختبئ ويقتل رجلاً بريئاً. |
Une minute, tu fais une croisière, et la suivante, quelqu'un fonce et tue ton rêve. | Open Subtitles | في دقيقة ما, ستكون تمشي في الأرجاء والدقيقة التالية, يعترضك أحدهم ويقتل أحلامك |
Donc un quelconque corniaud débarque et tue sur notre territoire. Pourquoi ? | Open Subtitles | مستذئب غريب يأتي ويقتل في منطقتنا لماذا؟ |
Ça accélère dramatiquement le traitement de sevrage et tue l'addiction. | Open Subtitles | إنّه يعجّل بشكل كبير عملية إخراج السموم ويقتل الإدمان |
et tue le Président des Etats-Unis Avec un simple fusil à plus d'un miles de là. | Open Subtitles | وقتل رئيسة الولايات المتحدة بطلقة واحدة أطلقت من على بعد أكثر من ميل |
Et pourtant, cette chose nous trouve toujours et tue mes amis. | Open Subtitles | ولكن هذا الشئ دائماً يجدنا وقتل معظم أصدقائي |
Mais comment un seul mec contrôle et tue toute une famille ? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لشخص واحد السيطرة وقتل عائلات بأكملها؟ |
Il a viole et tue cette femme. | Open Subtitles | إغتصب وقتل تلك الفتاة الفقيرة بقدر مسؤوليتي .. |
Mais ça... un mec qui torture et tue 19 femmes et prend son pied en mangeant leurs orteils ? | Open Subtitles | ...لكن هذا رجل يعذِّب و يقتل 19 إمرأة ثم يستمتع بأكل أصابع أقدامهن؟ |
Il torture... et tue les jeunes filles. | Open Subtitles | إنـّه يعذب و يقتل الفتيات الشابّات. |
Quand il commence à clignoter, la situation a 10 secondes pour se résoudre d'elle même avant que je zappe complètement et tue quelqu'un. | Open Subtitles | عندما يبدأ بالوميض هذا يعني أن لدى المشكلة 10 ثواني لتحل نفسها قبل أن أغضب وأقتل أحداً |
Il y a des chances qu'un jour je pète un plomb et tue mon frère. | Open Subtitles | ...أدركت انه هناك فرصة كبيره جدا لربما بيوم قد أخطيء وأقتل أخي |
Arrête de poser des questions stupides et tue ton frère ! | Open Subtitles | الآن توقف عن الأسئلة السخيفة، واقتل أخاك هيّا |
Le législateur bahreïnien n'accepte en aucun cas l'excuse qui dispense d'une peine une personne qui surprend son conjoint en flagrant délit d'adultère et tue le conjoint et son complice. | UN | - يلاحظ هنا أولا بأن المشرع البحريني لم يقبل بأي حال من الأحوال بالعذر المحل كلياً من العقوبة بالنسبة لمن فاجأ زوجه متلبساً بجرم الزنا فقتله مع شريكه، وإنما قبل فقط بفكرة منحه عذراً مخففاً. |
Donc un mec entre et tue quelqu'un dans ton magasin, sous ta surveillance et tu vaques à tes occupations ? | Open Subtitles | اذًا, رجل مجهول يدخل المتجر و قتل رجلًا آخر اثناء نوبة عملك وانت فحسب |
Oh, déterre moi et tue moi encore. | Open Subtitles | احفر لي قبراً واقتلني مرّةً أخرى. |