Je sais pas où tu as eu ce machin, mais je vais te le confisquer! | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه |
Je pensais avoir eu ce stage sur mon propre mérite, mais c'était juste le coup de main de quelqu'un de mon passé. | Open Subtitles | اعتقدت أني حصلت على هذا التدريب بجدارة , ولكنه كان فقط يد مساعدة من أحد من ماضي . |
Comment as-tu eu ce job ? | Open Subtitles | كيف حصلتِ على هذا العمل القذر في المقام الأول؟ أتعلم شيئاً؟ |
J'ai eu ce pull et une belle petite boule de bowling. | Open Subtitles | . حصلت على هذه السترة ، و كرة بولينغ |
Et ... j'ai fait ce qu'ils demandaient. Nous avons tous eu ce que nous voulions. | Open Subtitles | فعلت ما طلبوه مني والجميع حصل على ما يريد |
Par ailleurs, vous avez eu ce que vous vouliez. J'ai quitté la ville comme demandé. | Open Subtitles | إلى جانب، لقد حصلت على ما تُريد خرجت إلى المدينة كما طلبت. |
Où avez-vous eu ce passeport, monsieur ? | Open Subtitles | لحين محاولتي العبور من الجمارك من أين حصلت على هذا الجواز . سيدي ؟ |
Je n'ai aucune idée de où et quand j'ai eu ce stylo. | Open Subtitles | ليس لدى أى فكره عن من أين حصلت على هذا القلم |
Oh, tu as vu que j'ai presque eu une crise cardiaque quand j'ai eu ce texto. | Open Subtitles | أوه، رأيتني ما يقرب من نوبة قلبية عندما حصلت على هذا النص. |
Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis, ce qui est déjà assez mauvais signe, et puis j'ai eu ce message vocal hier. | Open Subtitles | ولم أسمع منه حينها وهذا سيء كفاية و عندها حصلت على هذا البريد الصوتي البارحة |
Et c'est très pénible pour moi de savoir comment j'ai eu ce cœur. | Open Subtitles | وهذا مؤلم جدا لي معرفة كيف حصلت على هذا القلب |
J'ai besoin de savoir comment tu as eu ce téléphone. | Open Subtitles | اسمعي، يجب عليكِ أن تخبريني كيف حصلتِ على هذا الهاتف ؟ |
Madame, où avez-vous eu ce bracelet ? | Open Subtitles | سيدتي، من أين حصلتِ على هذا السوار؟ |
Mère, comment avez-vous eu ce numéro? | Open Subtitles | كيف حصلتِ على هذا الرقم يا أمي ؟ |
Depuis que j'ai eu ce pouvoir, ça me bloque, tu sais ... Ca ne te fais pas vraiment te sentir en accord avec toi même. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على هذه القدرة لا يجعلك الناس تشعر بشكل جيد حول نفسك |
Et je ne sais même pas comment j'ai eu ce boulot, mais maintenant que je vois combien c'est génial, je n'ai pas envie de tout rater. | Open Subtitles | ولا أعلم أصلاً كيف حصلت على هذه الوظيفه ولكن الآن وأنا آرى روعتها لا أريد أن أخرب على نفسي |
Et je blague car je ne veux pas l'entendre, il a eu ce qu'il méritait. | Open Subtitles | وانا أقول النكات لأني لا اريد أن اسمع هذا لأنه حصل على ما يستحقه |
Elle a eu ce qu'elle voulait. Et vous avez eu 3 % de que dalle. | Open Subtitles | حصلت على ما أرادت وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء |
Je crois que tu sais bien où j'ai eu ce bébé, non ? | Open Subtitles | أعتقد بأنك على معرفة تامة من أين أتيت بهذا الطفل ، أليس كذلك ؟ |
On aurait pas eu ce trophée si t'avais pas pensé aux chaussures. | Open Subtitles | كنت لن تحصل على هذا الكأس إذا لم تفكر بتلك الفكرة بشأن الأحذية |
Lenore, dis-moi la vérité. Où as-tu eu ce gilet ? | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقة من أين حصلت على تلك السترة |
Tu ne te souviens pas où tu as eu ce service à thé ? | Open Subtitles | -هل الأمر كذلك؟ ألا تذكرين من أين حصلتِ على ذلك المقعد؟ |
C'était faux. Je n'ai jamais eu ce droit. | Open Subtitles | لكنه لم يفعل لم يكن لي هذا الحق قط |
Je suis ravie que tu aies eu ce que tu voulais. | Open Subtitles | أنا سعيده فعلاً بأنكِ حصلتي على ما أردتي |
Où avez-vous eu ce numéro ? | Open Subtitles | انصتي من أين حصلتي على هذا الرقم؟ |
Vous êtes venu au salon. Comment avez-vous eu ce numéro ? | Open Subtitles | جئت للصالون كيف وصلت لهذا الرقم |
Hé, où avez-vous eu ce riz ? | Open Subtitles | من أين جلبت هذا الرز؟ |
Elle a eu ce qu'elle méritait. | Open Subtitles | يبدو أنّها نالت ما تستحقّه بالضبط |