Compte tenu de cette évolution, les propositions émises par les ÉtatsUnis, la Communauté européenne et le Japon, en particulier, préconisant une libéralisation accrue de ce secteur, ne sont guère surprenantes. | UN | وفي ضوء هذه التطورات، لم تكن مفاجئة المقترحات التي قدمتها الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان خصوصاً والتي تدعو إلى المزيد من تحرير هذا القطاع. |
Elle demande si la Commission est prête à accepter les modifications proposées par l'Union européenne et le Japon. | UN | ثم سألت اذا كانت اللجنة على استعداد لأن تقبل التعديلات المقترحة من الاتحاد الأوروبي واليابان. |
L'Union européenne et le Japon ne pouvaient manquer d'être affectés par les changements survenant dans les pays en développement. | UN | ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي واليابان سيتأثران سلبيا بالتغيرات الحاصلة في العالم النامي. |
Des concertations bilatérales fructueuses ont été menées avec les États-Unis, l'Union européenne et le Japon. | UN | وبناء على ذلك أُجريت حوارات ثنائية ناجحة في مجال حقوق الإنسان مع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي واليابان. |
La Communauté européenne et le Japon ont proposé que ces questions fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA. | UN | اقترحت الجماعة الأوروبية واليابان أن تشكل الإجراءات الممكنة بنداً منفصلاً على جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Sa délégation va s'opposer au projet de résolution présenté par l'Union européenne et le Japon durant la présente session. | UN | وسوف يعارض وفده مشروع القرار المطروح من الاتحاد الأوروبي واليابان خلال الدورة الحالية. |
Introduction Les informations présentées dans cette annexe reflètent les conclusions des trois Parties notifiantes, à savoir le Canada, l'Union européenne et le Japon. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق النتائج التي توصلت إليها الأطراف الثلاثة التي تقدمت بإخطارات، وهي كندا والاتحاد الأوروبي واليابان. |
Introduction Les informations présentées dans cette annexe reflètent les conclusions des trois Parties notifiantes, à savoir le Canada, l'Union européenne et le Japon. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق النتائج التي توصلت إليها الأطراف الثلاثة التي تقدمت بإخطارات، وهي كندا والاتحاد الأوروبي واليابان. |
L'appui offert par le Fonds a eu pour effet d'inciter d'autres partenaires à suivre son exemple, notamment l'Union européenne et le Japon. | UN | وشجع الدعم الذي يقدمه الصندوق على استدرار دعم إضافي من شركاء آخرين، من بينهم الاتحاد الأوروبي واليابان. |
En 1999, les États-Unis, l'Union européenne et le Japon importaient des huiles pour une valeur de 717 millions de dollars. | UN | وفي عام 1999، استوردت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان زيوتاً قيمتها 717 مليون دولار. |
Note : L'Union européenne et le Japon proposent de déplacer le paragraphe 5 bis à l'engagement 9; le Groupe des 77, la Norvège et le Canada proposent de le maintenir à l'engagement 1. | UN | ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي واليابان نقل الفقرة 5 مكررا إلى الالتزام 9؛ وتقترح مجموعة ال77 والنرويج وكندا إبقاءها تحت الالتزام 1. |
Cependant, l'Union européenne et le Japon, influencés en ce sens par les États-Unis, ont opté pour l'affrontement, fermant ainsi la porte au dialogue de leur propre initiative. | UN | غير أن الاتحاد الأوروبي واليابان اختارا، بتحريض من الولايات المتحدة، طريق المواجهة، وبذلك أغلقا بنفسهما الباب أمام الحوار بشأن حقوق الإنسان. |
La confrontation est incompatible avec le dialogue et la coopération. Si l'Union européenne et le Japon persistent dans leur politique de confrontation, ils seront les seuls à en assumer les conséquences imprévisibles. | UN | إن المواجهة تناقض الحوار والتعاون، فإذا استمر الاتحاد الأوروبي واليابان في سياسة المواجهة، فإنهما سيكونان وحدهما المسؤولين عن العواقب غير المتوقعة. |
En dépit des mesures constructives prises par son gouvernement à cette fin, le représentant de la République constate que l'Union européenne et le Japon ont choisi la confrontation. | UN | وقال إنه على الرغم من التدابير البناءة التي اتخذتها حكومة بلده لتحقيق تلك الغاية، فقد اختار الاتحاد الأوروبي واليابان طريق المواجهة بديلا. |
Les États membres de l'Union européenne et le Japon ont choisi l'affrontement en tentant de faire adopter de force un projet de résolution qui n'est pas conforme à la réalité. | UN | وقد اختارت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واليابان إثارة المواجهة من خلال محاولة فرض اعتماد مشروع قرار لا يعبر عن الواقع. |
Il est évident que l'Union européenne et le Japon ne cherchent pas sincèrement à promouvoir et à protéger les droits de l'homme, mais sont inféodés aux États-Unis d'Amérique, qui ont une politique hostile à l'égard de la République populaire démocratique de Corée. | UN | ومن الواضح أن الاتحاد الأوروبي واليابان لا يسعيان إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بصدق، ولكنهما مجرد تبع للسياسة العدائية للولايات المتحدة الأمريكية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Les États-Unis, l'Union européenne et le Japon par exemple ont toute latitude pour appliquer la politique anticyclique de leur choix. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان يمكنها أن تقرر بحرّية سياساتها الخاصة المعاكسة للدورات. |
L'Union européenne et le Japon, par exemple, continuent d'offrir des subventions sans cesse plus élevées à leurs agriculteurs. | UN | 4 - فعلى سبيل المثال، يواصل الاتحاد الأوروبي واليابان تقديم مستويات متزايدة الارتفاع من الإعانات الزراعية. |
De nombreux partenaires extérieurs ont déjà fait connaître leur appui, et notamment l'Organisation des Nations Unies et ses nombreux organes, les institutions de Bretton Woods, la Banque africaine de développement, le G-8, l'Union européenne et le Japon. | UN | وترد مؤشرات الدعم الإيجابي من العديد من الشركاء الخارجيين، لا سيما من الأمم المتحدة ومختلف كياناتها ومؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي ومجموعة الثمانية والاتحاد الأوروبي واليابان. |
Même si les pays qui ont apporté un soutien amical à l'Afghanistan sont trop nombreux pour être tous cités individuellement, il serait injuste de ne pas énumérer les États-Unis, l'Union européenne et le Japon, et leur exprimer une gratitude particulière. | UN | وفي حين أن البلدان التي مدت يد الصداقة إلى أفغانستان أكثر بكثير من أن تُشكر بالاسم، فلن يكون من الإنصاف عدم توجيه شكر خاص إلى الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان. |