De plus, elle participe à plusieurs programmes d’aide multilatérale destinés à ces pays, notamment dans le cadre de l’Union européenne, de la Banque mondiale et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تشارك ألمانيا في عدة برامج للمساعدة المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى هذه البلدان، مثل تلك المساعدات المقدمة في إطار الاتحاد اﻷوروبي، والبنك الدولي، والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
J'ai exposé ces conditions en détail dans le rapport que j'ai présenté à la réunion de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. | UN | وقد بَينتُ هذه الشروط بالتفصيل في تقرير قدمته في اجتماع للمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
En 1994, la FAO a signé un accord officiel de coopération avec la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. | UN | وفي عام ١٩٩٤ وقعت الفاو اتفاقا رسميا للتعاون مع البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
Comme autres exemples récents, on peut citer celui de l'Institut commun de Vienne pour la formation en macro-économie dans les pays de la Communauté d'États indépendants, financé par le Fonds monétaire international (FMI), la Banque mondiale, l'Union européenne et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), et celui de la Fondation pour le renforcement des capacités en Afrique; | UN | وتشمل المشاريع المنشأة مؤخرا من ذلك النوع معهدا مشتركا في فيينا للتدريب في مجال الاقتصاد الكلي في بلدان رابطة الدول المستقلة، الذي يموله البنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، وبنك اﻹنشاء والتعمير في أوروبا، وصندوق بناء القدرات اﻷفريقية؛ |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement | UN | المصرف الأوروبي لإعادة البناء والتنمية |
Willem Buiter, Directeur du Bureau des affaires économiques, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) | UN | ويليم بويتر، كبير الاقتصاديين، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Économiste en chef, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) | UN | كبير الاقتصاديين، المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير |
Relations extérieures : liaison et coopération avec la Communauté économique européenne et d'autres institutions internationales traitant des mêmes questions de recherche et d'analyse économiques, notamment la Banque mondiale, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et l'OCDE. | UN | العلاقات الخارجية: الاتصال والتعاون مع الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى التي لديها نفس قضايا البحث والتحليل في المجال الاقتصادي بما في ذلك البنك الدولي والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Cela fournira la base nécessaire à des prêts du FMI et à des prêts substantiels de la Banque mondiale et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. | UN | وسيوفر هذا أساسا يسمح بالاقتراض من صندوق النقد الدولي والحصول على قروض كبيرة من البنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
Nous nous réjouissons de l'accord passé avec le FMI sur un programme économique et des accords de prêts récemment conclus avec la Banque mondiale et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. | UN | ونرحب بالاتفاق مع صندوق النقد الدولي بشأن وضع برنامج اقتصادي، وبالسلسلة اﻷخيرة من اتفاقات القروض مع البنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
87. Le Comité mixte a examiné les projets de textes d'accord de transfert avec la Banque asiatique de développement (BAD) et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | ٧٨ - نظر المجلس في النصين المقترحين لاتفاقي النقل المزمع عقدهما مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
Au Bélarus, le PNUD a aidé le gouvernement à organiser la gestion de l'aide et à présenter le projet au groupe consultatif. Un poste de conseiller technique de haut niveau sera financé durablement par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | وفي بيلاروس، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما للحكومة لوضع آليته المعنية بإدارة المعونات وعرضها على اجتماع لﻷفرقة الاستشارية، كما أن المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير سيقوم بتوفير التمويل اللازم لمستشار أقدم يعمل في الوحدة على المدى الطويل. |
Des accords de coopération ont été conclus avec l'Union européenne, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international. L'objectif de ces accords est d'assurer la coordination et la complémentarité de l'assistance aux pays d'Europe de l'Est et de la Communauté d'États indépendants. | UN | وقد وضعت اتفاقات للتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي بهدف كفالة تنسيق وتكامل المساعدة المقدمة الى أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement | UN | بورستون المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير |
Le projet, soutenu par le PNUD, est exécuté par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, avec l'appui de la Commission européenne dans le cas du programme " Pologne et Hongrie : Assistance à la reconstruction économique " . | UN | ويقوم البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير بتنفيذ المشروع الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع دعم من اللجنة اﻷوروبية في إطار برنامج مساعدة إعادة التنظيم الاقتصادي لبولندا وهنغاريا. |
Les organisations internationales ci-après ont également été invitées : ONU et organismes apparentés, Union européenne, OSCE, Conseil de l'Europe, UEO, OTAN, FMI, Banque mondiale, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), Banque européenne d'investissement (BEI), et CICR. | UN | كما وجهت دعوة إلى المنظمات الدولية التالية: اﻷمم المتحدة والوكالات ذات الصلة، والاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، واتحاد أوروبا الغربية، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وبنك اﻹنشاء والتعمير في أوروبا، والمصرف اﻷوروبي للاستثمار، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Étaient également présentes les organisations internationales suivantes : ONU et organismes apparentés, UE, OSCE, Conseil de l'Europe, UEO, Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), Fonds monétaire international (FMI), Banque mondiale, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), Banque européenne d'investissement (BEI), et CICR. | UN | وكان حاضرا أيضا المنظمات الدولية التالية: اﻷمم المتحدة والوكالات المتصلة بها، والاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، واتحاد غرب أوروبا، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وبنك اﻹنشاء والتعمير في أوروبا، والمصرف اﻷوروبي للاستثمار، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) est un partenaire clé auprès de plusieurs économies en transition. | UN | كان البنك الأوروبي لإعادة البناء والتنمية (EBRD) شريكًا أساسيًا للعديد من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية واختصاصاتها. |
Hans Peter Lankes, Directeur des stratégies de transition, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) | UN | هانز بيتر لانكس، مدير استراتيجية الانتقال، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Les pourvoyeurs d'aide sont : la Banque européenne d'investissement, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque mondiale et plusieurs autres institutions financières. | UN | وهذه المساعدة مقسمة ما بين بنك الاستثمار الأوروبي والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك الدولي ومؤسسات مالية أخرى. |