ويكيبيديا

    "europe de l'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوروبا الشرقية
        
    • شرق أوروبا
        
    • وأوروبا الشرقية
        
    • شرقي أوروبا
        
    • أوربا الشرقية
        
    • اﻷوروبية الشرقية
        
    • أوروبية شرقية
        
    • أوربّية شرقية
        
    • اوربا
        
    • بأوروبا
        
    • شرق اوروبا
        
    • أوروبا وشرقي أوروبا
        
    • أوروبي شرقي
        
    Il nous a souvent apporté la liberté, de l'Europe de l'Est à l'Afrique australe. UN فقد منحنا النظام العالمي الجديد الحرية في أماكن عديدة، تمتد من أوروبا الشرقية إلى الجنوب اﻷفريقي.
    Toutefois, ces enquêtes ne sont pas régulières dans tous les pays, en particulier d'Europe de l'Est. UN إلا أن هذه الاستقصاءات ما زالت لا تجرى بانتظام في جميع البلدان، وخصوصا في أوروبا الشرقية.
    La République tchèque contribue activement à cet objectif par ses efforts notamment en Europe de l'Est et dans les Balkans occidentaux. UN وتسهم الجمهورية التشيكية بنشاط في تحقيق هذا الهدف بجهودها المبذولة على وجه الخصوص في أوروبا الشرقية وغرب البلقان.
    Assistance économique aux États d'Europe de l'Est qui subissent le contrecoup des événements survenus dans les Balkans UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان
    Afrique, Amérique latine, Asie, Europe de l'Est, Moyen-Orient UN أفريقيــا وأمريكا اللاتينية وآسيـــا وأوروبا الشرقية والشرق اﻷوسط
    Ces gars d'Europe de l'Est pensent que chacun est un voleur. Open Subtitles آه، هؤلاء الرجال أوروبا الشرقية اعتقد الجميع على بعبع.
    Je vous donnerai autant, mais je veux la liste complète, et plus seulement l'Europe de l'Est. Open Subtitles سوف أعطيك مثلهم على القائمة كلها وليس فقط قائمة العملاء في أوروبا الشرقية
    Montrons que le sort de la démocratie en Amérique Latine, en Europe de l'Est ou en Afrique nous tient à coeur et que nous sommes prêts à faire preuve de la même sollicitude. UN لندلل على أن مستقبل الديمقراطية في أمريكا اللاتينية، أو في أوروبا الشرقية أو في افريقيا عزيز على قلوبنا، وأننا على استعداد ﻷن نبدي نفس الاهتمام في كل مكان.
    La croissance a repris dans quelques pays de l'Europe de l'Est. UN وقد عادت بضعة بلدان في أوروبا الشرقية الى النمو من جديد.
    Dans certains pays d'Europe de l'Est il n'existe pas de programmes de réadaptation. UN ولا توجد برامج لاعادة التأهيــل فــي بعــض بلدان أوروبا الشرقية.
    Ces cas doivent être situés dans le contexte d'une Europe de l'Est considérée comme un nouveau marché où des enfants sont vendus et disparaissent. UN وينبغي النظر إلى الحالات المذكورة في إطار أوروبا الشرقية بوصفها سوقا جديدة للاتجار باﻷطفال واختفائهم.
    À la suite des transformations récentes du monde politique, de nouveaux champs d'action importants pour les Nations Unies ont émergé en Europe de l'Est et en Asie centrale. UN وفي أعقاب التغيرات السياسية اﻷخيرة، برزت مجالات جديدة هامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أوروبا الشرقية وفي آسيا الوسطى.
    Un certain nombre de pays d'Europe de l'Est recherchent activement de nouveaux modèles de développement et de gouvernement. UN ويجري البحث بنشاط عن نماذج جديدة للتنمية وأسلوب الادارة في عدة بلدان في أوروبا الشرقية.
    États d'Europe de l'Est : Arménie, Bélarus, Lettonie, Pologne et République tchèque; UN دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛
    États de l'Europe de l'Est : Arménie, Bélarus, Lettonie, Pologne et République tchèque; UN دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛
    Le Centre collabore avec tous les pays d'Europe de l'Est et d'Asie centrale. UN ويعمل المركز مع جميع بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Rapport sur les activités de la Division de l'Europe de l'Est et de l'Asie septentrionale et centrale de 2007 à 2012 UN تقرير عن أنشطة شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا في الفترة من 2007 إلى 2012
    Dans plusieurs pays d'Europe de l'Est, les dossiers des services de sécurité de l'État ont été utilisés pour vérifier les antécédents des fonctionnaires. UN وفي مختلف بلدان أوروبا الشرقية كانت سجلات الأجهزة الحكومية الأمنية تستخدم لأغراض التطهير.
    Ce salaud est parti dans un trou d'Europe de l'Est avec le putain de cirque. Open Subtitles الوغد ذهب لبلد حقيرة ما فى شرق أوروبا مع هذا السيرك القذر
    Les opioïdes sont à l'origine des deux tiers des demandes de traitement en Europe de l'Est et du Sud-Est. UN وشبائه الأفيون مسؤولة عن ثلثي إجمالي الطلب على العلاج في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    Afrique, Amérique latine, Asie, Europe de l'Est, Moyen-Orient UN أفريقيــا وأمريكا اللاتينية وآسيـــا وأوروبا الشرقية والشرق اﻷوسط
    Entre 1987 et 1994, le nombre de femmes parlementaires a diminué en Asie de l’Est et en Asie de l’Ouest, et a même fortement chuté en Europe de l’Est. UN ففي الفترة ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٤، انخفض عدد النساء في البرلمانات في شرقي آسيا وغربها وهبط هبوطا حادا في شرقي أوروبا.
    Ces femmes d'Europe de l'Est étaient des cibles faciles, on les a entraînées dans la prostitution, on leur a promis du travail et on les a fait venir ici. Open Subtitles لقد كُنَ نساء معرضات للخطر من أوربا الشرقية, وقعوا بأحد بيوت الدعارة, وعدوا بوظائف و خطفوا عبر الحدود.
    À cet égard, nous voudrions encore une fois répéter notre position concernant la place à réserver au Groupe des États d'Europe de l'Est au sein de la nouvelle structure du Conseil. UN وفي ذلك السياق، نود مرة أخرى أن نؤكد مجددا موقفنا من إيجاد مكان لمجموعة الدول اﻷوروبية الشرقية في الهيكل الجديد لمجلس اﻷمن.
    Il se dit fier de constater qu'en Serbie et dans d'autres pays d'Europe de l'Est les programmes de l'ONUDI pour une production non polluante sont en pleine expansion. UN وأعرب عن افتخاره لأن برامج اليونيدو للإنتاج الأنظف آخذة في النمو في صربيا وبلدان أوروبية شرقية أخرى.
    - T'as jamais dit qu'elle avait l'air d'une star du porno d'Europe de l'Est. Open Subtitles لم تقل أي شيء بخصوص أنها تبدو كنجمة إباحية أوربّية شرقية
    Quoi,y a t - il une grande vente de chaussures en Europe de l'Est? Open Subtitles هل هناك تخفيضات شرائية كبيرة على الأحذية في شرق اوربا ؟
    C'est un nationaliste Bosnien, suspecté d'avoir des liens avec un groupe paramilitaire d'Europe de l'Est nommé Roda. Open Subtitles انه بوسنى لديه علاقات مشبوهه بأوروبا الشرقيه مع جماعه شبه عسكريه تدعى الروضه
    Carson Dyle a été abattu en 1998 par la milice d'Europe de l'Est, près de l'ancienne frontière yougoslave, à 40 km de Sarajevo. Open Subtitles على يد المقاومه الشعبيه فى شرق اوروبا على الحدود الصربيه على بعد 40 كيلومتر شرق سراييفوا
    À l'évidence, une présence sur le terrain, telle que celle des 18 bureaux de l'OSCE en Europe du Sud-Est, en Europe de l'Est, dans le Caucase et en Asie centrale, constitue un avantage logistique considérable. UN ومن الواضح أن وجود البعثة الميداني، مثل مكاتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الـ 18 في جنوب شرق أوروبا وشرقي أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى، يمثل ميزة تنظيمية هامة.
    Selon elle, il a un accent. - Un type de l'Europe de l'Est. Open Subtitles ــ تقول إنّه تحدث بلهجة غريبة ــ أوروبي شرقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد