ويكيبيديا

    "examen du rapport par le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظر اللجنة في التقرير
        
    • تنظر اللجنة في التقرير
        
    • لمناقشته في اللجنة
        
    Les représentants du Secrétaire général ont répondu aux questions posées dans le cadre de l'examen du rapport par le Comité. UN ورد ممثلو الأمين العام على التساؤلات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Les représentants du Secrétaire général ont répondu aux questions posées dans le cadre de l'examen du rapport par le Comité. UN ورد ممثلو الأمين العام على التساؤلات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées pendant l'examen du rapport par le Comité. UN وردّ ممثل الأمين العام على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées pendant l'examen du rapport par le Comité. UN وردّ ممثل الأمين العام على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    A ce sujet, il précise que les révisions devraient être communiquées suffisamment à l'avance pour pouvoir être étudiées avant l'examen du rapport par le Comité. UN وفي هذا الصدد بيﱠن أن من اللازم توفير التنقيحات قبل أن تنظر اللجنة في التقرير بوقت كاف ليتسنى دراستها.
    233. Enfin, le Comité recommande que le rapport de l'Etat partie, les comptes rendus analytiques des séances consacrées à l'examen du rapport par le Comité et les observations finales de ce dernier soient largement diffusés au Guatemala. UN ٣٣٢- وأخيراً، توصي اللجنة بأن ينشر على نطاق واسع في غواتيمالا التقرير اﻷولي للدولة الطرف والمحاضر الموجزة لمناقشته في اللجنة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le Représentant du Secrétaire général a répondu aux demandes de précisions présentées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN وقد أجاب ممثل الأمين العام على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le Représentant du Secrétaire général a répondu aux demandes de précisions présentées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN وقد أجاب ممثل الأمين العام على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Les représentants de plusieurs de ces organisations ont d'ailleurs assisté à l'examen du rapport par le Comité. UN باﻹضافة الى ذلك، فقد كان عدد من ممثلي تلك المنظمات حاضرا لدى نظر اللجنة في التقرير.
    Les représentants de plusieurs de ces organisations ont d'ailleurs assisté à l'examen du rapport par le Comité. UN باﻹضافة الى ذلك، فقد كان عدد من ممثلي تلك المنظمات حاضرا لدى نظر اللجنة في التقرير.
    Le Directeur du secrétariat du Conseil a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN 99 - وقد قام مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بعرض التقرير وأجاب على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du secrétariat du CCS a répondu aux questions posées lors de l'examen du rapport par le Comité. UN وردّ ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Bureau des services de contrôle interne a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN 374- وقام ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير والرد على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a introduit le rapport et répondu aux questions posées durant l'examen du rapport par le Comité. UN 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport du Secrétaire général et répondu aux questions qui avaient été soulevées durant l'examen du rapport par le Comité. UN 14 - وقام وكيل الأمين العام للمراقبة الداخلية بتقديم تقرير الأمين العام وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport et les représentants du Secrétaire général ont répondu aux questions soulevées pendant l'examen du rapport par le Comité. UN 225 - وعرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير، وأجاب ممثلو الأمين العام عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport et le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées pendant l'examen du rapport par le Comité. UN 266 - وعرض التقرير وكيل الأمين العام لخدمات المراقبة الداخلية. وأجاب ممثل الأمين العام على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport du Secrétaire général et répondu aux questions qui avaient été soulevées durant l'examen du rapport par le Comité. UN 14 - وقام وكيل الأمين العام للمراقبة الداخلية بتقديم تقرير الأمين العام وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    En particulier, ils ont souligné qu'il serait utile de transmettre aux États parties une liste des points à traiter avant l'examen du rapport par le Comité et qu'il importait d'instaurer un dialogue constructif entre les membres du Comité et les représentants des États parties. UN وأكدوا بوجه خاص على جدوى إبلاغ الدول الأطراف بقائمة المسائل قبل أن تنظر اللجنة في التقرير وعلى أهمية إجراء حوارٍ بناء بين أعضاء اللجنة وممثلي الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد