ويكيبيديا

    "examen final" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستعراض النهائي
        
    • استعراض نهائي
        
    • الامتحان النهائي
        
    • المراجعة النهائية
        
    • استعراض ختامي
        
    • بمسؤولية البت
        
    • باستعراض أخير
        
    • الامتحانات النهائية
        
    • والامتحان النهائي
        
    • الإختبار النهائي
        
    • الإمتحان النهائي
        
    • إختبار نهائي
        
    • امتحانك النهائى
        
    • النظر النهائي
        
    • لاستعراضه بشكل نهائي
        
    examen final de la stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement : rapport du Directeur exécutif UN الاستعراض النهائي للاستراتيجية الطويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية: تقرير المدير التنفيذي
    Quinze autres projets étaient en cours d'examen final avant approbation et devaient être terminés le 30 juin 2012 au plus tard. UN وكان 15 مشروعا أيضا قيد الاستعراض النهائي قبل الموافقة عليها، وكان من المتوقع إنجازها بحلول 30 حزيران/يونيه 2012.
    Ce qui été accompli et ce qui ne l'a pas été doivent être analysés de près dans l'examen final. UN وفي الاستعراض النهائي لا بد من التحليل الدقيق لما تم إنجازه حتى الآن وما لم يتحقق بعد.
    À la fin du projet, il est procédé à un examen final auquel participent toutes les parties en vue d'évaluer dans quelle mesure les objectifs du projet ont été atteints. UN وعند نهاية المشروع يجري استعراض نهائي مع جميع اﻷطراف المشاركة لتقييم المدى الذي نجح أو فشل فيه المشروع في تحقيق أهدافه.
    Quatorze personnes sur 18 ayant suivi les cours administrés par la Fondation des bourses pour les Roms ont réussi l'examen final. UN ونجح 14 شخصاً في الامتحان النهائي من بين 18 شخصاً حضروا الدورة التي نظمتها مؤسسة رعاية شعب الروما.
    Un guide national détaillé des complications de la grossesse et de l'accouchement a été élaboré sur la base des recommandations de l'Organisation mondiale de la santé. Ce guide en est au stade de l'examen final et de l'impression. UN أعد دليل وطني شامل لمضاعفات الحمل والولادة باعتماد على أدلة منظمة الصحة العالمية وهو في طور المراجعة النهائية والطباعة؛
    Il devrait jouer un rôle dans l'examen final du nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN وأضاف أنه ينبغي أن يقوم المجلس بدور في الاستعراض النهائي لجدول أعمال الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينيات.
    L'examen final de l'exécution du Nouvel Ordre du jour a ensuite été reporté à 2002. UN وفيما بعد، تم تأجيل الاستعراض النهائي حتى سنة 2002.
    Réunion d'information sur l'examen final du nouvel Ordre UN جلسة إعلامية بشأن الاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة
    Nous attendons aussi avec impatience que se manifeste leur coopération à l'examen final du Programme, comme il a été prévu pour la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN ونتطلع أيضا إلى تعاونهم في الاستعراض النهائي للبرنامج، كما هو مخطط له في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Après examen final et approbation des documents par le Président du Comité préparatoire, le Président du Comité de rédaction présente ces documents au Président de la Conférence. UN وبعد الاستعراض النهائي وإقرار رئيس اللجنة التحضيرية للوثائق، يقدم رئيس لجنة الصياغة الوثائق إلى رئيس المؤتمر.
    Il a été aussi décidé que l'examen final des études demeurerait du ressort des différents départements compétents. UN وتقرر أيضا أن تظل مهمة الاستعراض النهائي للدراسات على عاتق الإدارات الموضوعية المعنية.
    • Procéder à un examen final avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité UN ● إجراء استعراض نهائي بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    examen final des progrès accomplis et évaluation finale du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA UN استعراض نهائي للتقدم المحرز في تقييم برنامج عمل بروكسل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées. UN وينتهي التدريب عند اجتياز الامتحان النهائي أو المتخصص.
    La délégation du Royaume-Uni espère avec la CNUDCI que le Groupe de travail présentera ses propositions pour examen final et adoption en 2006. UN ويؤيد وفده ما تأمل فيه اللجنة من أن يعرض الفريق العامل مقترحاته بشأن المراجعة النهائية والاعتماد في سنة 2006.
    Un examen final du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 aura lieu en 2002. UN وفي عام 2000 سيجري استعراض ختامي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Il sera chargé de l'examen final de toutes les questions en suspens. UN ويعهد إلى اللجنة الجامعة بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة.
    Le 25 juillet, les dirigeants ont procédé à l'examen final des progrès accomplis par les groupes de travail et les comités techniques, qui avaient tenu 270 séances et annoncé que les négociations à part entière, dans le cadre de mes bons offices, seraient officiellement lancées le 3 septembre. UN 7 - وفي 25 تموز/يوليه، اضطلع الزعيمان باستعراض أخير للتقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة واللجان التقنية، التي كانت قد عقدت أكثر من 270 اجتماعا، وأعلنا أنه سيشرع رسميا في 3 أيلول/سبتمبر في مفاوضات كاملة تحت إشراف المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    La question des droits de l'homme, et en particulier des droits à l'égalité de traitement et à la non-discrimination, figure à l'examen final d'aptitude à la profession de juge. UN ويشكِّل موضوع حقوق الإنسان، بما في ذلك موضوعا المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز، جزءاً من الامتحانات النهائية للقضاة الذي يُعيَّنون في المستقبل.
    Le 19 mai, dans l'est de Mitrovica, 12 membres du CPK ont passé l'examen final d'obtention du diplôme de premiers secours. UN وفي 19 أيار/مايو، أجريت في شرق ميتروفيتشا آخر دورة والامتحان النهائي لنيل شهادة في الإسعافات الأولية لاثني عشر فردا من الفيلق.
    J'en ai conclu que la raison pour laquelle tu m'as dit que tu as triché pour ton examen final était un cri d'alerte. Open Subtitles إستنتجتُ أن سبب إخبارك لي أنك قمت بالغش في الإختبار النهائي كان نداءاً لطلب المساعدة.
    Vous aurez un emploi avant même l'examen final. Open Subtitles هذا يعني أنكم ستحصلون على وظيفة قبل الإمتحان النهائي
    Il ne lui reste qu'un examen final et il rentre à la maison. Open Subtitles تبقى له إختبار نهائي واحد ثم سيعود للمنزل
    Apportez ça dans la salle suivante pour votre examen final. Open Subtitles من فضلك سجلى بالغرفة التالية من اجل امتحانك النهائى
    Le 6 mai, il a procédé à un examen final du document de travail dans son ensemble. UN وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، انتقل الفريق العامل إلى النظر النهائي في ورقة العمل ككل.
    Le projet final de rapport et de résumé à l'intention des décideurs est adressé aux gouvernements et aux autres parties prenantes pour examen final (6 décembre - 6 février). UN يُرسَل المشروع النهائي للتقرير وموجز مقرري السياسات إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لاستعراضه بشكل نهائي (6 كانون الأول/ديسمبر - 6 شباط/فبراير).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد