examen final de la stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement : rapport du Directeur exécutif | UN | الاستعراض النهائي للاستراتيجية الطويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية: تقرير المدير التنفيذي |
Quinze autres projets étaient en cours d'examen final avant approbation et devaient être terminés le 30 juin 2012 au plus tard. | UN | وكان 15 مشروعا أيضا قيد الاستعراض النهائي قبل الموافقة عليها، وكان من المتوقع إنجازها بحلول 30 حزيران/يونيه 2012. |
Ce qui été accompli et ce qui ne l'a pas été doivent être analysés de près dans l'examen final. | UN | وفي الاستعراض النهائي لا بد من التحليل الدقيق لما تم إنجازه حتى الآن وما لم يتحقق بعد. |
À la fin du projet, il est procédé à un examen final auquel participent toutes les parties en vue d'évaluer dans quelle mesure les objectifs du projet ont été atteints. | UN | وعند نهاية المشروع يجري استعراض نهائي مع جميع اﻷطراف المشاركة لتقييم المدى الذي نجح أو فشل فيه المشروع في تحقيق أهدافه. |
Quatorze personnes sur 18 ayant suivi les cours administrés par la Fondation des bourses pour les Roms ont réussi l'examen final. | UN | ونجح 14 شخصاً في الامتحان النهائي من بين 18 شخصاً حضروا الدورة التي نظمتها مؤسسة رعاية شعب الروما. |
Un guide national détaillé des complications de la grossesse et de l'accouchement a été élaboré sur la base des recommandations de l'Organisation mondiale de la santé. Ce guide en est au stade de l'examen final et de l'impression. | UN | أعد دليل وطني شامل لمضاعفات الحمل والولادة باعتماد على أدلة منظمة الصحة العالمية وهو في طور المراجعة النهائية والطباعة؛ |
Il devrait jouer un rôle dans l'examen final du nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يقوم المجلس بدور في الاستعراض النهائي لجدول أعمال الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينيات. |
L'examen final de l'exécution du Nouvel Ordre du jour a ensuite été reporté à 2002. | UN | وفيما بعد، تم تأجيل الاستعراض النهائي حتى سنة 2002. |
Réunion d'information sur l'examen final du nouvel Ordre | UN | جلسة إعلامية بشأن الاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة |
Nous attendons aussi avec impatience que se manifeste leur coopération à l'examen final du Programme, comme il a été prévu pour la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ونتطلع أيضا إلى تعاونهم في الاستعراض النهائي للبرنامج، كما هو مخطط له في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Après examen final et approbation des documents par le Président du Comité préparatoire, le Président du Comité de rédaction présente ces documents au Président de la Conférence. | UN | وبعد الاستعراض النهائي وإقرار رئيس اللجنة التحضيرية للوثائق، يقدم رئيس لجنة الصياغة الوثائق إلى رئيس المؤتمر. |
Il a été aussi décidé que l'examen final des études demeurerait du ressort des différents départements compétents. | UN | وتقرر أيضا أن تظل مهمة الاستعراض النهائي للدراسات على عاتق الإدارات الموضوعية المعنية. |
• Procéder à un examen final avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | ● إجراء استعراض نهائي بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
examen final des progrès accomplis et évaluation finale du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA | UN | استعراض نهائي للتقدم المحرز في تقييم برنامج عمل بروكسل الخاص بأقل البلدان نمواً |
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées. | UN | وينتهي التدريب عند اجتياز الامتحان النهائي أو المتخصص. |
La délégation du Royaume-Uni espère avec la CNUDCI que le Groupe de travail présentera ses propositions pour examen final et adoption en 2006. | UN | ويؤيد وفده ما تأمل فيه اللجنة من أن يعرض الفريق العامل مقترحاته بشأن المراجعة النهائية والاعتماد في سنة 2006. |
Un examen final du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 aura lieu en 2002. | UN | وفي عام 2000 سيجري استعراض ختامي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Il sera chargé de l'examen final de toutes les questions en suspens. | UN | ويعهد إلى اللجنة الجامعة بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة. |
Le 25 juillet, les dirigeants ont procédé à l'examen final des progrès accomplis par les groupes de travail et les comités techniques, qui avaient tenu 270 séances et annoncé que les négociations à part entière, dans le cadre de mes bons offices, seraient officiellement lancées le 3 septembre. | UN | 7 - وفي 25 تموز/يوليه، اضطلع الزعيمان باستعراض أخير للتقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة واللجان التقنية، التي كانت قد عقدت أكثر من 270 اجتماعا، وأعلنا أنه سيشرع رسميا في 3 أيلول/سبتمبر في مفاوضات كاملة تحت إشراف المساعي الحميدة التي أضطلع بها. |
La question des droits de l'homme, et en particulier des droits à l'égalité de traitement et à la non-discrimination, figure à l'examen final d'aptitude à la profession de juge. | UN | ويشكِّل موضوع حقوق الإنسان، بما في ذلك موضوعا المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز، جزءاً من الامتحانات النهائية للقضاة الذي يُعيَّنون في المستقبل. |
Le 19 mai, dans l'est de Mitrovica, 12 membres du CPK ont passé l'examen final d'obtention du diplôme de premiers secours. | UN | وفي 19 أيار/مايو، أجريت في شرق ميتروفيتشا آخر دورة والامتحان النهائي لنيل شهادة في الإسعافات الأولية لاثني عشر فردا من الفيلق. |
J'en ai conclu que la raison pour laquelle tu m'as dit que tu as triché pour ton examen final était un cri d'alerte. | Open Subtitles | إستنتجتُ أن سبب إخبارك لي أنك قمت بالغش في الإختبار النهائي كان نداءاً لطلب المساعدة. |
Vous aurez un emploi avant même l'examen final. | Open Subtitles | هذا يعني أنكم ستحصلون على وظيفة قبل الإمتحان النهائي |
Il ne lui reste qu'un examen final et il rentre à la maison. | Open Subtitles | تبقى له إختبار نهائي واحد ثم سيعود للمنزل |
Apportez ça dans la salle suivante pour votre examen final. | Open Subtitles | من فضلك سجلى بالغرفة التالية من اجل امتحانك النهائى |
Le 6 mai, il a procédé à un examen final du document de travail dans son ensemble. | UN | وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، انتقل الفريق العامل إلى النظر النهائي في ورقة العمل ككل. |
Le projet final de rapport et de résumé à l'intention des décideurs est adressé aux gouvernements et aux autres parties prenantes pour examen final (6 décembre - 6 février). | UN | يُرسَل المشروع النهائي للتقرير وموجز مقرري السياسات إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لاستعراضه بشكل نهائي (6 كانون الأول/ديسمبر - 6 شباط/فبراير). |