ويكيبيديا

    "examiné directement en séance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ينظر فيه مباشرة في جلسة
        
    • مباشرة في جلسات
        
    • في البند مباشرة في جلسة
        
    Le Président indique que le Bangladesh, qui a demandé l'inscription du point 29, a aussi demandé que ce point soit examiné directement en séance plénière. UN 49 - الرئيس: قال إن بنغلاديش، التي كانت قد طلبت إدراج البند 29، طلبت أيضا أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Le Président dit que les pays qui ont demandé l'inscription de ce point à l'ordre du jour ont proposé qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN 60 - الرئيس: قال إن مقدمي البند اقترحوا أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    M. Cancela (Uruguay) réaffirme la position de son pays, selon laquelle le rapport du Conseil des droits de l'homme devrait être examiné directement en séance plénière. UN 76 - السيد كانسيلا (أوروغواي): أعرب مرة أخرى عن موقف بلده وهو أن تقرير مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander que le point 160 soit examiné directement en séance plénière. UN قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند ١٦٠ مباشرة في جلسات عامة.
    Le Bureau décide de recommander que le point 168 soit examiné directement en séance plénière en tant que subdivision du point 46. UN قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسات عامة كبند فرعي من البند ٤٦.
    Le Président dit que l'auteur de la demande a proposé que ce point soit examiné directement en séance plénière. UN 22 - الرئيس: قال إن مقدمي الطلب اقترحوا النظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander l'inscription du point à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session sous le titre A (Maintien de la paix et de la sécurité internationales) et qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين تحت العنوان ألف (صون السلام والأمن الدوليين)، وأن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    [L’Assemblée a décidé que ce point devrait être examiné directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l’examen du point en séance plénière.] UN ]قررت الجمعية العامة أن البند ينبغي أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة، على أن يكون مفهوما أن الهيئات واﻷفراد من ذوي المصلحة في المسألة سيتمع اليهم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.[
    [L'Assemblée a décidé que ce point devrait être examiné directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière.] UN [قررت الجمعية العامة أن البند ينبغي أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة، على أن يكون مفهوما أن الهيئات والأفراد من ذوي المصلحة في المسألة سيستمع اليهم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.]
    [L'Assemblée a décidé que ce point devrait être examiné directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière.] UN [قررت الجمعية العامة أن البند ينبغي أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة، على أن يكون مفهوما أن الهيئات والأفراد من ذوي المصلحة في المسألة سيُستمع إليهم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.]
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 86, portent sur la question dont traite le point 98. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع هذا البند.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 85, portent sur la question dont traite le point 94. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 85, portent sur la question dont traite le point 96, et a décidé de recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 89. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 89.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 80, portent sur la question dont traite le point 89, et a décidé de recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 89. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 80، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بالموضوع وذلك في سياق نظرها في البند 89.
    L'auteur du point 29 du projet d'ordre du jour propose qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN 60 - ويقترح مقدم البند 29 من مشروع جدول الأعمال النظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    Compte tenu de la nature du point 167 du projet d'ordre du jour, l'auteur propose qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN 63 - ويقترح مقدم البند 167 من مشروع جدول الأعمال النظر في البند مباشرة في جلسة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد