Quant aux prévisions de dépenses connexes pour l'exercice biennal 2012-2013, elles devraient être examinées dans le cadre du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 22 - وفيما يتصل بالاحتياجات المتصلة بذلك المقدرة لفترة السنتين 2010-2011، فينبغي النظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
Il est proposé que les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2008-2009 (758 700 dollars) soient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour cet exercice. | UN | 23 - وفيما يتعلق بالاحتياجات البالغ قدرها 700 758 دولار لفترة السنتين 2008-2009، فمن المقترح النظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
6. Les incidences financières pour l'exercice biennal 2008-2009 et les exercices biennaux suivants seraient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice correspondant. | UN | 6- وفيما يتعلق بالآثار المالية الخاصة بفترة السنتين 2008-2009، وبفترات السنتين المقبلة، فسيتم النظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لكل فترة من فترات السنتين. |
6. Les incidences financières pour l'exercice biennal 2008-2009 et les exercices biennaux suivants seraient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice correspondant. | UN | 6- وفيما يتعلق بالآثار المالية الخاصة بفترة السنتين 2008-2009، وبفترات السنتين المقبلة، فسيتم النظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لكل فترة من فترات السنتين. |