ويكيبيديا

    "examinés par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي نظر فيها
        
    • التي نظرت فيها
        
    • التي استعرضها
        
    • التي تنظر فيها
        
    • التي استعرضتها
        
    • التي بحثها
        
    • التي فحصها
        
    • التي درسها
        
    • التي ناقشها
        
    • التي ينظر فيها
        
    • درست
        
    • باستعراضها
        
    • قيد نظر
        
    • تناقشها
        
    • التي ناقشتها
        
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les rapports des organes de coordination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    Documents examinés par le Conseil économique et social au sujet de la coopération régionale UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالتعاون الإقليمي
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les rapports des organes de coordination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquante et unième session UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين
    Documents examinés par l'Assemblée générale en ce qui concerne UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يلي بحالات
    Ce problème a d'ailleurs été souligné dans de nombreux rapports d'audit et d'évaluation examinés par les inspecteurs. UN وقد سُلطت أيضاً الأضواء على هذه المشكلة في كثير من تقارير المراجعة والتقييم التي استعرضها المفتشان.
    Documents examinés par le Conseil en rapport avec le débat consacré aux activités opérationnelles UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بجزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    Documents examinés par le Conseil dans le cadre du point 4 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 4
    Documents examinés par le Conseil en relation avec le point 3 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالبند 3
    Documents examinés par le Conseil économique et social au titre du débat consacré aux activités opérationnelles UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    Documents examinés par le Forum des Nations Unies sur les forêts à sa quatrième session UN الوثائق التي نظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الرابعة
    Documents examinés par le Conseil en relation avec le point 3 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالبند 3
    Documents examinés par l’Assemblée générale au titre de la question des droits de l’homme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة حقوق اﻹنسان
    Index des sujets examinés par la Commission à sa soixantième session UN فهرس المواضيع التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الستين
    Index des sujets examinés par la Commission à sa soixante et unième session 580 UN فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الحادية الستين 617
    Sa connaissance approfondie du large éventail de sujets examinés par la Commission lui a permis de diriger les activités de celle-ci avec la plus grande efficacité. UN ذلك أن معرفته العميقة بمجموعة عريضة من المواضيع التي نظرت فيها اللجنة أتاحت له إدارة أعمال اللجنة بقدر كبير من الكفاءة.
    On trouvera à l'annexe II une liste des documents examinés par le Comité à sa huitième session. UN وللاطلاع على قائمة الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثامنة، انظر المرفق الثاني.
    Aucune précision de ce type n'était donnée dans les descriptifs des trois autres projets examinés par le Comité. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    La liste des documents examinés par le Comité à sa quatorzième session figure à l'annexe II du présent rapport. UN وللإطلاع على قائمة بالوثائق التي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة، انظر المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    Nombre de dossiers examinés par le Comité des marchés du Siège entre 2006 et 2012 UN عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود بين عامي 2006 و 2011
    Thèmes examinés par le Conseil dans le cadre de ses débats de haut niveau depuis 1995 UN المواضيع التي بحثها المجلس في الأجزاء الرفيعة المستوى من دوراته منذ عام 1995
    Or, il ne l'avait pas été dans le cas de trois des 22 projets examinés par le Comité et le FNUAP avait pourtant avancé des fonds dans deux de ces cas. UN وفي 3 مشاريع من المشاريع الـ 22 التي فحصها المجلس، لم تكن وثيقة المشروع موقعة، وفي اثنين من تلك الحالات، كان الصندوق قد قدم سلفا مالية.
    Les thèmes examinés par le Conseil lors de ses débats de haut niveau au cours des années précédentes sont indiqués dans l’encadré 1. UN ٠١ - ويبين المربع اﻷول المواضيع التي درسها المجلس في جزئه الرفيع المستوى في السنوات السابقة.
    Ces propositions s'inscrivent dans le cadre des mécanismes de financement examinés par le Groupe de travail chargé des questions financières. UN وتتوافق هذه الاقتراحات مع قائمة اﻵليات المالية التي ناقشها الفريق العامل المعني بالتمويل.
    La délégation argentine souhaite que tous les paragraphes faisant référence aux rapports examinés par la Conférence jouissent du même statut. UN إن ما يهم وفد بلدها هو أن يكون لكل الفقرات التي تشير إلى التقارير التي ينظر فيها المؤتمر نفس الوضع.
    10. Demande instamment à tous les Etats parties dont les rapports ont été examinés par des organes conventionnels de donner suite comme il convient aux observations et aux conclusions de ces organes sur leurs rapports; UN ٠١ ـ تحث كل الدول اﻷطراف التي درست تقاريرها الهيئات المنشأة بموجب الصكوك على توفير متابعة كافية لملحوظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    Ces rapports n'ont pas été publiés dans des revues scientifiques soumises à un examen collégial, mais ont été examinés par le personnel scientifique des autorités canadiennes. UN وعلى الرغم من أن التقارير ذاتها لم تنشر في جرائد تم استعراضها استعراضاً نظيراً فإن موظفين علميين لدى السلطات الكندية قاموا باستعراضها.
    D'autres projets de loi étaient également examinés par le Parlement. UN ولا تزال مشاريع قوانين أخرى هامة قيد نظر البرلمان.
    Ces études complètent les rapports ordinaires établis par le Bureau sur la nature générale des observations formulées par les auditeurs, qui sont examinés par le Comité exécutif. UN وهذه الدراسات جاءت بمثابة إضافات إلى التقارير العادية التي يعدها مكتب المراقبة والتقييم عن الاتجاهات التي تسود ملاحظة مراجعة الحسابات التي تناقشها اللجنة التنفيذية.
    On a demandé si les nouveaux chapitres contiendraient des révisions des documents déjà examinés par la Commission: de toute évidence, les chapitres à venir doivent se rattacher aux chapitres existants pour former un tout intégré. UN وقد طرح سؤال عما إن كانت الفصول الجديدة ستحتوي على تنقيحات للمواد التي ناقشتها اللجنة بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد