Les gouvernements souhaiteront peut-être examiner les recommandations suivantes concernant l'ouverture du secteur financier : | UN | 63 - وقد تودّ الحكومات النظر في التوصيات التالية الهادفة لتعزيز الشمول المالي: |
À cet égard, le Conseil économique et social voudra peut-être examiner les recommandations suivantes. | UN | وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في النظر في التوصيات التالية. |
À cet égard, la Commission souhaitera peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | وفي هذا الصدد، قد ترغب اللجنة في النظر في التوصيات التالية: |
44. La Conférence des Parties pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes: | UN | 44- قد يود مؤتمر الأطراف النظر في التوصيات التالية: |
À la lumière des questions soulevées dans le présent rapport, l'Assemblée générale souhaitera peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | وفي ضوء القضايا المشمولة في هذا التقرير، قد تود الجمعية العامة أن تنظر في التوصيات التالية: |
45. La Conférence des Parties pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes: | UN | 45- قد يود مؤتمر الأطراف النظر في التوصيات التالية: |
46. La Conférence des Parties pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes: | UN | 46- قد يود مؤتمر الأطراف النظر في التوصيات التالية: |
47. La Conférence des Parties pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes: | UN | 47- قد يود مؤتمر الأطراف النظر في التوصيات التالية: |
48. La Conférence des Parties pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes: | UN | 48- قد يود مؤتمر الأطراف النظر في التوصيات التالية: |
49. La Conférence des Parties pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes: | UN | 49- قد يود مؤتمر الأطراف النظر في التوصيات التالية: |
50. La Conférence des Parties pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes: | UN | 50- قد يود مؤتمر الأطراف النظر في التوصيات التالية: |
7. Recommandations Compte tenu des considérations qui précèdent, le Conseil voudra peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | 96 - في ضوء ما سبق، يؤمل من المجلس النظر في التوصيات التالية: |
Le Conseil voudra peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | 73 - قد يرغب المجلس في النظر في التوصيات التالية: |
Le Conseil voudra peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | ٥٨ - قد يرغب المجلس في النظر في التوصيات التالية: |
Le Conseil voudra peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | ٦١ - قد يود المجلس النظر في التوصيات التالية: |
L'Assemblée générale souhaitera peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | 77 - وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في التوصيات التالية: |
Nous sommes entièrement d'accord que < < personne ne devrait être exclu > > et encourageons la Commission à examiner les recommandations suivantes : | UN | إننا نوافق بشدة على " عدم ترك أي أحد متخلفاً عن الركب " ونحث اللجنة على النظر في التوصيات التالية: |
Compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée générale pourra souhaiter examiner les recommandations suivantes : | UN | 65 - وفي ضوء ما تقدم، قد تود الجمعية العامة النظر في التوصيات التالية: |
L'Assemblée générale voudra peut-être examiner les recommandations suivantes tendant à promouvoir la célébration de la Journée internationale : | UN | 60 - وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في التوصيات التالية لتشجيع وتحسين الاحتفال باليوم الدولي: |
La Commission pourrait par conséquent souhaiter examiner les recommandations suivantes : | UN | 51 - وقد ترغب اللجنة، من ثم، في أن تنظر في التوصيات التالية: |
La Commission voudra peut-être examiner les recommandations suivantes : | UN | 64 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في التوصيات التالية: |