ويكيبيديا

    "exhorte les états membres qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يحث الدول الأعضاء التي
        
    • تحث الدول الأعضاء التي
        
    La délégation singapourienne exhorte les États membres qui ont des arriérés à verser leurs obligations intégralement, ponctuellement et sans conditions. UN وأعلن أن وفد سنغافورة يحث الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على دفع ما عليها من اشتراكات كاملةً ودون إبطاء ولا قيد ولا شرط.
    exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait, à signer les statuts de l'association islamique des armateurs. UN 19 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر أن تفعل ذلك.
    18. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à signer les statuts de l'Association islamique des armateurs; UN 18 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر على أن تبادر إلى ذلك.
    Israël exhorte les États membres qui souhaitent véritablement que la Commission poursuive ses objectifs et assume ses responsabilités à se tenir à l'écart d'un nième acte politicien partisan. UN 15 - واستطرد قائلا إن إسرائيل تحث الدول الأعضاء التي تؤمن بتناول تحديات ومسؤوليات اللجنة بحق أن تنأى بنفسها عما يُعد عملا آخر من أعمال الخوض المتحيز في السياسة.
    Cette situation est très préjudiciable pour les pays qui fournissent à ces missions des contingents et du matériel, et le Secrétariat exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à verser leurs contributions à ces missions sans tarder. UN وهذا الوضع ينطوي على مضرة كبيرة للبلدان التي تساهم بالقوات والمعدات في تلك البعثات، ومن ثم فإن الأمانة العامة تحث الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها في تلك البعثات على القيام بذلك من دون إبطاء.
    21. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles y afférents, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption3 et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou à y adhérer; UN " 21 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو لم تنضم إليها بعد على القيام بذلك؛
    18. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait, à signer les statuts de l'Association islamique des armateurs; UN 17 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر على أن تبادر إلى ذلك.
    3. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait, à accélérer le processus de signature et de ratification de la Convention de la Commission africaine de l'énergie (AFREC); UN 3 - يحث الدول الأعضاء التي لم تقم بذلك حتى الآن، على التعجيل بالتوقيع والتصديق على اتفاقية اللجنة الأفريقية للطاقة؛
    53. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à signer les statuts de l'Association islamique des armateurs; UN 53 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر على أن تبادر إلى ذلك؛
    8. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à s'acquitter de leurs contributions statutaires aux budgets de ces organes et de veiller à régulariser au plus tôt les arriérés dont ils pourraient être redevables, eu égard aux difficultés financières auxquelles ces organes font actuellement face; UN 8 - يحث الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات على أن تبادر إلى ذلك بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حاليا من مصاعب مالية؛
    8. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à s'acquitter de leurs contributions statutaires aux budgets de ces organes et de veiller à régulariser au plus tôt les arriérés dont ils pourraient être redevables, eu égard aux difficultés financières auxquelles ces organes font actuellement face; UN 8 - يحث الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات على أن تبادر إلى ذلك بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حالياً من مصاعب مالية.
    14. exhorte les États membres qui ne l'auraient pas encore fait à parachever rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter les facilités offertes à l'échelle la plus large possible, en faveur du secteur privé et de son développement global; UN 14 - يحث الدول الأعضاء التي لم تستكمل الإجراءات الرسمية للانضمام كأعضاء كاملي العضوية على أن تبادر إلى ذلك وأن تسدد حصصها في رأس المال المكتتب والشروع في استغلال مرافقها على أوسع نطاق من أجل فائدة كيانات القطاع الخاص وتنميتها الشاملة.
    8. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à s'acquitter de leurs contributions statutaires aux budgets de ces organes et de veiller à régulariser au plus tôt les arriérés dont ils pourraient être redevables, eu égard aux difficultés financières auxquelles ces organes font actuellement face; UN 8 - يحث الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات على أن تبادر إلى ذلك بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حالياً من مصاعب مالية.
    14. exhorte les États membres qui ne l'auraient pas encore fait à parachever rapidement le procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter les facilités offertes à l'échelle la plus large possible, en faveur du secteur privé et de son développement global; UN 14 - يحث الدول الأعضاء التي لم تستكمل الإجراءات الرسمية للانضمام كأعضاء كاملي العضوية على أن تبادر إلى ذلك وأن تسدد حصصها في رأس المال المكتتب والشروع في استغلال مرافقها على أوسع نطاق من أجل فائدة كيانات القطاع الخاص وتنميتها الشاملة.
    4. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles y afférents ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou d'y adhérer; UN " 4 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو لم تنضم إليها على النظر في القيام بذلك؛
    18. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles y afférents2 ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption3 et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou d'y adhérer; UN 18 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها(2) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(3) والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، أو لم تنضم إليها بعد، على النظر في القيام بذلك؛
    4. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention et les Protocoles additionnels y relatifs ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou d'y adhérer ; UN 4 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو لم تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛
    4. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles s'y rapportant ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption2 et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou d'y adhérer; UN 4 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(2) والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو لم تنضم إليها على النظر في القيام بذلك؛
    18. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles y afférents ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou d'y adhérer ; UN 18 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(3) والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو لم تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛
    25. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles y afférents, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou d'y adhérer ; UN 25 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(3) والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو تنضم إليها على النظر في القيام بذلك؛
    25. exhorte les États membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles y afférents, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption et les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ou d'y adhérer; UN 25 - تحث الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(3) والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو في الانضمام إليها، على القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد