Ça me permet de voir l'expression sur son visage et de lui montrer notre magnifique maison. | Open Subtitles | وأريد أن أرى تلك النظرة على وجهها ون ثم أريها بيتنا الغير عادى |
J'ai vu l'expression sur leur visage à la manifestation. | Open Subtitles | كنت في الاحتجاج، ورأيت النظرة على وجوههم. |
Je sais. Je n'avais jamais vu cette expression sur ton visage. | Open Subtitles | أعرف، لم أر تلك النظرة على وجهك من قبل |
Je ne l'oublierai jamais l'expression sur son visage, la déception qu'elle avait en moi. | Open Subtitles | لن أنسى ابداً التعبير على وجهها خيبت الأمل التي بدت بسببي |
Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Tu ne l'a pas vu tout à l'heure. Il avait cette expression sur son visage comme... comme s'il allait annuler. | Open Subtitles | لم تريه مؤخرًا، اعتلت محياه نظرة وكأنه يودّ التراجع. |
J'aimerai pouvoir voir l'expression sur les visages de tes frères quand ils le découvriront. | Open Subtitles | أتمنى رؤية النظرة على وجوه اخوتكِ عندما يعرفون |
J'ai vu l'expression sur votre visage, vous saviez de quoi elle parlait. | Open Subtitles | رأيتُ النظرة على وجهكَ كنتَ تعرف عمّ كانت تتكلم |
Tu ferais bien de la fermer, cowboy, ou tu vas mourir avec cette expression sur le visage. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن هذا، الأمر،أيها الجوّال أو ستموت حاملًا تلك النظرة على وجهك |
Je suis désolée. J'ai vu l'expression sur son visage la nuit de son départ et je ne suis pas d'accord. | Open Subtitles | آسفة، رأيت النظرة على وجهه ليلة رحيله من هذا المكان وتوسلت غيرها. |
La seule chose qui me maintient en vie est l'expression sur ton visage quand John Alden découvrira qui tu es réellement. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً هي النظرة على وجهك حين يكتشف جون الدن حقيقتك. |
Parce que j'ai vu l'expression sur votre visage quand j'ai suggéré cacher là-dedans. | Open Subtitles | لأني رأيت النظرة على وجهكَ عندما اقترحت الاختباء هناك. |
Hé bien je suppose que, vu le fusil ici et cette expression sur ton visage, que c'est quelque chose de plus important qu'un problème domestique. | Open Subtitles | و النظرة على وجهك أن هناك شيء أكبر من مجرد شجار عائلي |
Tu sais, t'aurais dû voir l'expression sur ton visage quand tu m'as trouvé dans cette cabane. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى النظرة على وجهك عندما وجدتني في ذلك الكوخ. |
Et parfois, je vois cette expression sur son visage, comme si elle était si triste. | Open Subtitles | وبعض الأحيان أرى النظرة على وجهها وكأنها حزينة |
- Je peux dire que je n'ai jamais rien vu de plus beau que l'expression sur ton visage quand tu l'as vue. | Open Subtitles | ... أستطيع أن أقول بصراحة لم أراء أي شيء بهذه الجمال تلك النظرة على وجهك |
Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Résumé de la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection de la liberté d'expression sur Internet | UN | موجز حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن تعزيز وحماية حرية التعبير على شبكة الإنترنت |
Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Elle a toujours cette expression sur le visage comme si elle était si pleine d'elle-même. | Open Subtitles | لديها دوماً ذلك التعبير على وجهها، مغرورة - ولا تهتم بشعور الآخرين. |