ويكيبيديا

    "fédérale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحادية
        
    • الاتحادي
        
    • الفيدرالي
        
    • الفيدرالية
        
    • اتحادي
        
    • اتحادية
        
    • الفدرالية
        
    • الفدرالي
        
    • فيدرالية
        
    • فيدرالي
        
    • اتحاديا
        
    • فدرالي
        
    • فدرالية
        
    • الإتحادية
        
    • الفيدرالى
        
    Coprésidents : S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président de la République fédérale du Nigéria UN الرئيسان: صاحب الفخامة السيد غودلاك إيبيليه جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    L'État partie nie également que les deux décisions de la Cour fédérale aient abouti à un résultat absurde. UN وتنكر الدولة الطرف أيضاً احتمال أن يؤدي القراران الصادران من محكمتها الاتحادية إلى نتيجة غير معقولة.
    L'État partie nie également que les deux décisions de la Cour fédérale aient abouti à un résultat absurde. UN وتنكر الدولة الطرف أيضاً احتمال أن يؤدي القراران الصادران من محكمتها الاتحادية إلى نتيجة غير معقولة.
    Le Comité demande à l'État partie d'harmoniser la législation fédérale la celle des États relative à l'avortement. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعمل على اتساق تشريعاتها المتصلة بالإجهاض على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات.
    Depuis la création de la Cour suprême, la justice fédérale n'a plus à intervenir dans les affaires juridiques purement locales. UN وقد ترتب على إنشاء المحكمة العليا إلغاء أي تدخَّل للقضاء الاتحادي في المسائل القانونية ذات الطابع المحلي الصرف.
    Cela a déjà été le cas, notamment, par la section de cassation de la Cour suprême fédérale, deux fois. UN وقد حدث ذلك مرتين بالفعل وبوجه خاص من جانب قسم النقض التابع للمحكمة العليا الاتحادية.
    Plusieurs exemples de réussite de la coopération et de la coordination régionales, notamment avec la Police fédérale australienne, ont été cités. UN وقد سيقت عدة أمثلة ناجحة على التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي؛ ولا سيما مع الشرطة الاتحادية الأسترالية.
    Au Pakistan, environ un million de personnes étaient toujours déplacées dans le Khyber Pakhtunkwa et dans les zones tribales sous administration fédérale. UN وفي باكستان، لا يزال ما يقرب من مليون شخص مشردين في خبر بختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    Telles sont les principales activités entreprises actuellement par la police fédérale dans le domaine de la répression des drogues illicites. UN تلك هي اﻷنشطـــة الرئيسية التي تضطلع بها الشرطة الاتحادية في محاولتها القضاء على المخدرات غير المشروعة.
    Les banques et sociétés américaines qui travaillent dans le territoire sont contrôlées aussi par l'Administration fédérale des Etats-Unis. UN كما تتولى السلطات الاتحادية للولايات المتحدة اﻹشراف على المصارف والشركات التابعة للولايات المتحدة والعاملة في اﻹقليم.
    Les banques et sociétés américaines qui travaillent dans le territoire sont contrôlées aussi par l'Administration fédérale des États-Unis. UN كما تتولى السلطات الاتحادية للولايات المتحدة اﻹشراف على المصارف والشركات التابعة للولايات المتحدة والعاملة في اﻹقليم.
    1990 Distinction grand-croix de l'ordre du mérite, République fédérale d'Allemagne UN ١٩٩١ درجة خاصة من الصليب اﻷكبر لوسام الاستحقاق، جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne fait donc objection à ces réserves et à cette déclaration. UN ومن ثم، فإن حكومة جمهورية المانيا الاتحادية تعترض على هذه التحفظات وأيضا على ذلك اﻹعلان.
    Concernant : Annimmo Bassey, George Onah et Rebecca Onyabi Ikpe, d’une part, et la République fédérale du Nigéria, d’autre part. UN بشأن: آنيمو باسي وجورج أونَه ورِبِكا اونيابي إكبِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى.
    En outre, la quantité effectivement distribuée en République fédérale de Yougoslavie était légèrement supérieure à celle qui avait été précédemment estimée. UN ويبدو أيضا أن التوزيع الفعلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان أعلى مما قُدر من قبل بقدر ضئيل.
    La République fédérale de Yougoslavie est un élément important de ces problèmes et de leurs solutions. UN وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تشكل جزءا هاما من هذه المخاوف ومن وسائل التغلب عليها.
    Appels en faveur d'une unité fédérale croate (troisième entité) UN نداءات الكيان الاتحادي الكرواتي الداعية إلى إنشاء كيان ثالث
    Le nouveau système de justice pénale, qui est appliqué dans toute l'entité fédérale, est entré en vigueur par étapes: UN بدأ العمل بالنظام الجديد للعدالة الجنائية على كامل إقليم الكيان الاتحادي ودخل حيز النفاذ وفقاً للمراحل التالية:
    Certificat post grade, Institut universitaire d'Études du développement, Genève et École polytechnique fédérale, Lausanne UN :: شهادات الدراسات العليا، معهد دراسات التنمية، جنيف، والمعهد الاتحادي المتعدد التخصصات، لوزان؛
    Cette expérience suggère-t-elle que l'indice du NASDAQ chutera considérablement si la Réserve fédérale américaine augmente les taux d'intérêt le 30 juin prochain ? News-Commentary هل تنذر هذه التجربة بانهيار مؤشر نازداك إذا رفعت هيئة الاحتياطي الفيدرالي أسعار الفائدة في الثلاثين من يونيو؟
    Au cours des dix-huit derniers mois, toutefois, aucune plainte n’a été déposée contre la police fédérale. UN ومع ذلك ففي العام السابق ونصف العام لم تقدم شكاوى ضد الشرطة الفيدرالية.
    Les îles Vierges américaines constituent une circonscription judiciaire fédérale dont le juge est désigné par le Président des Etats-Unis. UN وهناك قسم قضائي اتحادي لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة ويعين قاضيه رئيس جمهورية الولايات المتحدة.
    Le système bénéficiant d'une aide fédérale, qui correspond aux routes principales, couvre 431 kilomètres. UN والشبكة التي تحظى بمعونة اتحادية تغطي شبكة الطرقات اﻷساسية على امتداد ٤٣١ كيلومترا.
    M. Russell W. Damtoft, Directeur adjoint du Bureau des affaires internationales de la Commission fédérale du commerce des États-Unis. UN السيد راسل و. دامتوفت، مساعد المدير، مكتب الشؤون الدولية، لجنة التجارة الفدرالية في الولايات المتحدة.
    Je crois que vous travaillez pour un programme pédagogique... dans une réserve fédérale n'est-ce pas? Open Subtitles انت تعملين في برنامج تربوي التعليمي للاتحاد الفدرالي هل هذا صحيح ؟
    Il travaille à la cour fédérale sur une class action pour le 8ème amendement. Open Subtitles إنه في محكمة فيدرالية على التعديل الثامن قسم الفعل ، الآن
    Vous ne vouliez pas passer du temps dans une prison fédérale, donc pour le faire taire, vous l'avez assassiné. Open Subtitles وانت لا ترغب في ان قضاء وقتك في سجن فيدرالي , لذلك ابقيته صامتاً وقتلته.
    Le Soudan est une république fédérale, qui comprend de multiples niveaux d'administration, les 26 États (wilayat) étant subdivisés en environ 120 localités (mahaliyat). UN والسودان جمهورية تتبع نظاما اتحاديا في الحكم. ويوجد عدد من المستويات الإدارية، فهناك 26 ولاية تنقسم بدورها إلى 120 محلية.
    Vous pensez aider votre oncle, mais vous ne faites que le blesser, et vous interférez avec une enquête fédérale. Open Subtitles تظنين أنك تساعدين عمكِ لكننك في الحقيقة تؤذينه إضافة الى أنك تتدخلين في تحقيق فدرالي
    Vous êtes sous inculpation fédérale ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل أنتِ مدانة فدرالية أو شيء من هذا القبيل؟
    En tant que gérant d'une banque, j'ai accès à une base de données fédérale. Open Subtitles بصفتي مدير مصرف، لدي القدرة على الوصول إلى قاعدة البيانات الإتحادية.
    Pourquoi avoir quitté la Réserve fédérale en août 2008, au beau milieu de la crise financière la plus grave... Open Subtitles لماذا تركت البنك الاحتياطى الفيدرالى فى أغسطس 2008؟ أننى أعنى فى وسط أسوء أزمة اقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد