ويكيبيديا

    "féminines de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النسائية
        
    • نسائية من
        
    • للأنثى
        
    • للإناث من
        
    • نسائية في
        
    Le Conseil national des organisations féminines de la Malaisie joue un rôle clef dans la réalisation de cet objectif. UN وقال إن المجلس الوطني للمنظمات النسائية في ماليزيا يقوم بدور أساسي في تحقيق ذلك الهدف.
    Il pourra également être utilisé comme siège par les associations et coopératives féminines de la région. UN ويمكن أيضاً أن تستخدمه كمقر الجمعيات والرابطات النسائية في المنطقة.
    Le Centre for Social Research est depuis 1983 l'une des organisations féminines de pointe dans le domaine de l'action sociale en Inde. UN مركز البحوث الاجتماعية هو إحدى المؤسسات النسائية البارزة الناشطة في ميدان العمل الاجتماعي في الهند منذ عام 1983.
    Cette organisation appuie, à travers le projet de santé en matière de reproduction, les organisations féminines de Sarh. UN تدعم هذه المنظمة، من خلال مشروع الصحة الإنجابية، المنظمات النسائية في منطقة سرح.
    Ces dernières années, les organisations féminines de la Barbade ont abordé plus directement les questions de parité entre les sexes. UN خلال الأعوام القليلة الأخيرة، أبدت المنظمات النسائية في بربادوس مزيدا من الاهتمام المباشر بالمسائل الجنسانية.
    Toutefois, les organisations féminines de la région ont étudié ce problème et ont engagé des négociations avec les responsables religieux, étant donné que cette pratique est attribuée à l’islam, dans ces pays. UN غير أن المنظمات النسائية في المنطقة اضطلعت بدراسة هذه المشكلة وبدأت تتفاوض مع المسؤولين الدينيين، نظراً إلى أن هذه الممارسة تُعزى إلى الإسلام في هذه البلدان.
    Ainsi, en 2000, en coopération avec l'Alliance des organisations féminines de la République de Macédoine, des activités ont été entreprises au niveau local pour renforcer le pouvoir d'action des femmes. UN وهكذا تم، بالتعاون مع تحالف المنظمات النسائية لجمهورية مقدونيا، في سنة 2000، القيام بعدة أنشطة لتمكين المرأة.
    En ce qui concerne l'ANASE, le Viet Nam a joué un rôle actif au sein du Comité des affaires féminines de cette Association. UN وفيما يتعلق برابطة أمم جنوب شرق آسيا، قامت فييتنام بدور نشط في اللجنة النسائية التابعة للرابطة.
    Depuis 1983, le Centre for Social Research (le Centre) est l'une des institutions féminines de pointe dans le domaine de l'action sociale. UN مركز البحوث الاجتماعية هو من إحدى المؤسسات النسائية الرائدة العاملة في ميدان العمل الاجتماعي منذ عام 1983.
    Ces instruments sont mis en oeuvre en coordination avec des organismes et institutions féminines de la société civile, du secteur public et des organismes des Nations Unies. UN وجرى تفعيل هذه الصكوك بالتنسيق مع المنظمات النسائية ومؤسسات المجتمع المدني ومع القطاع العام ووكالات الأمم المتحدة.
    1. Union des organisations féminines de la République de Macédoine UN اتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا
    Activités de l'UOFM (Union des organisations féminines de Macédoine) réalisées dans le cadre des programmes suivants UN أنشطة اتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا التي تم تنفيذها من خلال طائفة من البرامج التالية:
    7.10 Ensemble, trois principales institutions représentent plus de 90 % des associations féminines de Singapour et constituent une ressource puissante en même temps qu'un moteur du changement en ce qui concerne les droits des femmes à Singapour. UN تمثل 3 هيئات رئيسية معا أكثر من 90 في المائة من الجماعات النسائية في سنغافورة، وهي مورد جبار فضلا عن مصدر للتأثير في سبيل التغيير فيما يتعلق بحقوق المرأة في سنغافورة.
    i) Le Conseil singapourien des organisations féminines (SCWO), qui est l'organisation faîtière des organisations féminines de Singapour; UN ' 1` المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية، وهو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة؛
    7.12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour. UN إن المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية هو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة.
    iii) Comité des affaires féminines de l'Association des nations de l'Asie du SudEst (ANASE); UN ' 3` واللجنة النسائية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا؛
    1999 : Congrès de l'Organisation des femmes angolaises lié à un échange avec des organisations féminines de l'Afrique du Sud et du Zimbabwe. UN 1999: مؤتمر المنظمات الدولية النسائية لانغولا، المعقود من أجل التواصل مع المنظمات النسائية في جنوب أفريقيا وزمبابوي
    2002 Conseil des organisations féminines de Singapour Prix de la Journée internationale de la femme UN مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة، جائزة اليوم الدولي للمرأة
    Le séminaire a réuni des représentantes d’associations féminines de plus de 30 pays du monde qui ont dressé le bilan des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Plan d’action de Beijing au niveau national. UN وقد التقت في هذه الحلقة الدراسية ممثلات لمجموعات نسائية من أكثر من ٣٠ بلدا من مختلف أنحاء العالم، قدمن تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين على الصعيد الوطني.
    De plus, cette réunion a permis à des organisations et à des particuliers spécialisés dans la lutte contre les mutilations génitales féminines de se mettre en contact les uns avec les autres. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أتاح هذا الاجتماع للمنظمات والأفراد المختصين بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى فرصة للاتصال بعضهم ببعض.
    Trois foyers pour victimes féminines de la traite ont été établis en 2007. UN وفي عام 2007 أنشئت ثلاثة مآوى للإناث من ضحايا الاتجار.
    Il y a lieu de souligner néanmoins les mesures adoptées en coopération avec 60 associations féminines de différentes régions du pays. UN وجدير بالذكر الاتفاق الذي تم مع 60 مجموعة نسائية في شتى مناطق البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد