ويكيبيديا

    "fabricant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصنعة
        
    • صانع
        
    • الصانع
        
    • المصنع
        
    • المنتج
        
    • جهة التصنيع
        
    • جهة الصنع
        
    • الشركة الصانعة
        
    • المصنّع
        
    • منتج
        
    • المصنعين
        
    • تصنع
        
    • المصنِّع
        
    • صانعي
        
    • الجهة الصانعة
        
    Avant 1994, le fabricant fournissait des produits spécifiques à un nombre limité d'exploitations, dans le cadre d'un programme de gestion avisée qu'il avait mis en place. UN جرى تغيير الصياغة إلى ما يلي: توافرت في السنوات ما قبل 1994 منتجات معينة لعدد محدود من المزارع في ظل برنامج للإدارة تنفذه الجهة المصنعة.
    C'est probablement le fabricant des équipements qui fournira cette assistance technique. UN والأرجح أن تقدم هذه المساعدة الجهة المصنعة للمعدات.
    Je voulais juste devenir le plus grand fabricant d'électroménager du monde. Open Subtitles أردت فقط أن أكون أكبر صانع أجهزة في العالم
    Tout fabricant tardant à se voir délivrer un permis devait importer sans permis et verser une amende de 5 %. UN ويضطر الصانع الذي يُحتجز ترخيصه إلى الاستيراد بدون ترخيص مع سداد غرامة قدرها ٥ في المائة.
    Il semble que le fabricant ait suivi la procédure et correctement entreposé les gilets défectueux. Open Subtitles يبدو أن المصنع قد اتبع النظام وتخلص بشكل ملائم من السترات المعيبه
    Les emballages, y compris les GRV et les grands emballages, doivent être fermés conformément aux informations fournies par le fabricant. UN ويجب إغلاق العبوات، بما فيها الحاويات الوسيطة والعبوات الكبيرة، وفقاً للمعلومات التي وفرها المنتج.
    Avant 1994, le fabricant fournissait des produits spécifiques à un nombre limité d'exploitations, dans le cadre d'un programme de gestion avisée qu'il avait mis en place. UN وكانت توفر في سنوات ما قبل 1994، منتجات لعدد محدود من المزارع في إطار برنامج إرشادي نفذته جهة التصنيع.
    Elle a réitéré qu'elle ne savait pas qui avait fabriqué l'acier, mais a formulé à partir de preuves indirectes des suppositions quant à la nationalité du fabricant. UN وكرر الجانب العراقي تأكيد أنه لا يعرف من الذي صنع ذلك الصلب لكنه أفصح عن بعض الظنون بشأن جنسية جهة الصنع بناء على قرائن ظرفية.
    Sur les premiers échantillons obtenus, le logo du fabricant était à peine visible du fait de l’usure. UN وفي العينات الأولى التي حصل عليها يصعب تمييز شعار الجهة المصنعة بسبب البلى.
    Le Kenya a répondu qu’il ne pouvait pas identifier le fabricant d’après les marques indiquées. UN وردت كينيا بأنها لا تستطيع تحديد الجهة المصنعة من العلامات المقدمة.
    Le vendeur a refusé, indiquant que le fabricant n'accepterait pas le renvoi des marchandises en Russie et a recommandé que l'acheteur se débarrasse des marchandises comme il l'entendrait. UN ورفض البائع ذلك، قائلا أن الشركة المصنعة لن تقبل بإعادة أي من البضائع إلى روسيا وأوصى بأنه ينبغي التصرف في البضاعة بالشكل الذي يراه المشتري مناسبا له.
    Le cuir avait été livré directement au fabricant, le tiers, en Allemagne, mais l'acheteur allemand n'avait pas inspecté les marchandises après leur livraison au fabricant. UN وسُلّم الجلد مباشرةً إلى طرف ثالث صانع في ألمانيا، لكن المشتري الألماني لم يعاين السلعة بعد تسليمها إلى الصانع.
    Le demandeur, un fabricant italien, a vendu des chaussures au défendeur, un acheteur allemand, mais n’a pas livré la quantité convenue. UN باع صانع ايطالي، المدعي، مشتريا ألمانيا، المدعى عليه، أحذية ولكنه لم يسلّم الكمية المتفق عليها.
    Comme l’acheteur n’avait fourni aucune précision concernant le prétendu contrat d’exclusivité, la cour a fait droit à la demande du fabricant. UN وبما أن المشتري لم يقدم معلومات محددة عن الترتيب الحصري المزعوم، فقد أقرت المحكمة بصحة دعوى الصانع.
    Les parties avaient conclu un accord de distribution des produits électroniques du fabricant. UN وقد أبرم الطرفان اتفاقا لتوزيع منتجات الصانع الإلكترونية.
    Toutes les armes légères détenues par les Forces de défense sont dotées d'un numéro de série, normalement apposé par le fabricant. UN تحمل جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي لدى قوة الدفاع النيوزيلندية أرقاما مسلسلة، يضعها المصنع عادة.
    En ce qui concerne le fabricant, nous avons contacté Devonshire Robotics et les autres sociétés flouées. Open Subtitles وكذلك المصنع الحقيقي, لقد اتصلنا بآليات ديفونشير والشركات المنهوبة الأخرى.
    Si le fabricant, l'importateur ou le distributeur sont installés hors du territoire polonais, l'identité de la personne responsable de l'importation de la substance ou de la préparation sur le territoire polonais doit figurer sur la fiche. UN وفي الحالة التي يكون فيها المنتج أو المستورد أو الموزع خارج إقليم جمهورية بولندا، يتعين أيضا أن تتم الإشارة في البطاقة إلى هوية الشخص المسؤول عن استيراد المادة أو المستحضر إلى جمهورية بولندا.
    Cela posait un problème dans la mesure où le fabricant du produit de remplacement avait décidé d'en arrêter la fabrication et dans la mesure où celui-ci n'était donc plus disponible. UN وهذا يمثل مشكلة لأن جهة التصنيع قررت وقف إنتاج البديل، الذي لم يعد متوفراً.
    Il a également examiné les services d'entretien à l'extérieur du Darfour des moyens aériens du Gouvernement stationnés au Darfour, y compris l'achat de pièces de rechange normalement produites par le fabricant. B. Moyens aériens militaires du Gouvernement soudanais UN ونظر الفريق أيضا في الصيانة التي تجري خارج دارفور للطائرات العسكرية التابعة لحكومة السودان الرابضة في دارفور، بما في ذلك شراء قطع الغيار، التي عادة ما تنتجها جهة الصنع.
    Le fabricant définit la capacité effective comme étant de 75 % de ce maximum. UN وتعرّف الشركة الصانعة الطاقة الإنتاجية الفعلية بأنها 75 في المائة من الطاقة الإنتاجية القصوى.
    c) Le fabricant doit avoir les compétences voulues et pouvoir faire état d'antécédents confirmés dans la fabrication de matériels de dépollution ou dans des domaines connexes. UN يجب أن يتمتع المصنّع بالكفاءة، ومن الأفضل أن يكون له سجل موثوق في مجال تصنيع أجهزة التطهير أو في مجالات أخرى ذات صلة.
    Le demandeur, un fabricant allemand de machines, a vendu au défendeur, un acheteur suisse, une machine de blanchisserie commerciale et l’a livrée au client final à Hong Kong. UN باع منتج آلات ألماني، المدعي، مشتريا سويسريا، المدعى عليه، غسالة تجارية وسلمها لزبون نهائي في هونغ كونغ.
    Anderson Valve, fabricant de valves de contrôle, utilisées principalement dans les raffineries d'huile des États-Unis. Open Subtitles أندرسون للصمامات ، المصنعين لصمامات الفحص الرئيسية المستخدمة في كل مصفاة لتكرير النفط في الولايات المتحدة
    Le fabricant ne fabrique plus le matériel et n'assure plus de service après vente. UN فلم تعد الجهة الصانعة تصنع تلك المعدات أو تقدم لها خدمات أو دعم.
    :: L'établissement d'un suivi systématique de toutes les armes légères du fabricant à l'acheteur. UN :: ضرورة وضع نظام لتعقب جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تعقباً منهجياً من المصنِّع إلى المشتري.
    Les caractéristiques techniques ont été mises au point par un spécialiste des achats de la Division des approvisionnements, en étroite collaboration avec un fabricant d'appareils de forage. UN وقد طور أحد موظفي المشتريات في شعبة اﻹمدادات مواصفات هذه المعدات بالتعاون الوثيق مع أحد صانعي معدات حفر اﻵبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد