"faire aller" - قاموس فرنسي عربي
"faire aller" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
C'est comme s'ils essayaient de me faire aller mieux alors que je vais bien. | Open Subtitles | كأنهم يحاولون جعلي أن أشعر بأني على ما يرام وأنا بخير |
Peut-on essayer de la faire aller mieux pour l'instant ? | Open Subtitles | حسناً, دعينا نجعلها تشعر بتحسن في الوقت الحالي. |
Non, à un père qui veut faire aller sa fille dans une bonne école. | Open Subtitles | أنت ترتدي مثل الأباء الذي يحاول أن يدخل إبنته لمدرسة محترمة |
On va voir si on peut te faire aller mieux. Tu veux être la première ? | Open Subtitles | حسناً, لنرى اذا نحن يمكن ان نجعلك تشعرين بالتحسن تريدين ان تكوني الأولى؟ |
On peut faire aller quelqu'un à l'encontre de sa morale ? | Open Subtitles | ظننتُ بأنه ليس بمقدورك تنويم شخص خلافاً لشخصيته الأخلاقية |
Arrête de te faire aller la moustache. J'ai la conscience tranquille. | Open Subtitles | بإمكانك إغلاق شاربك هذا على فمك، لأن ضميري نظيف. |
Superman va surgir et faire aller le temps en arrière ? | Open Subtitles | أسيطير سوبرمان حول كوكب الأرض و يعيد الزمن للخلف؟ |
Je suis sûr que vous saurez nous faire aller très rapidement de l'avant. | UN | إنني متيقن من أنكم ستسيرون بنا إلى اﻷمام وقدمكم تضغط بتصميم على دواسة البنزين. |
Bien que ces processus en soient encore à leurs débuts, il me semble que la volonté politique de les faire aller de l'avant commence à se dessiner. | UN | وإذا كانت هذه العمليات في بدايتها، فإنه يبدو أن ثمة إرادة سياسية ناشئة للتقدم إلى الأمام. |
C'était bien plus facile de la faire aller là-bas inconsciente. | Open Subtitles | لقد كان من السهل كثيراً جلبها إلى هُنا وهي فاقدة للوعي |
Je peux nous faire aller au lit dans quelques secondes. | Open Subtitles | حسنا ، بإمكاني أن أتحقق من هذه الألواح في لمح البصر. |
Je ne vois pas comment me tenir assis dans une cellule, à remanier ma bio, raconter les choses sérieuses de ma vie, va me faire aller mieux. | Open Subtitles | أجل لا أتخيل كوني قابعاً في زنزانه إن أعدتُ ترتيب حياتي |
Si ça peut te faire aller mieux, tu avais raison à mon sujet. | Open Subtitles | إن كان سيشعرك بشعور أفضل لقد كنت محقاً بشأني |
Pourquoi tu ne dirais pas à ton garçon jouet que de te faire aller te battre n'a pas si bien marché. | Open Subtitles | لما لا تخبرين فتاك بأن قتالك بدلا منه لم يأت بنتيجة |
Tout ce que je peux vous dire, c'est que nous faisons tout ce que nous pouvons pour la faire aller mieux. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخبارك به هو أننا نقوم بكل ما بإستطاعتنا لجعلها تتحسن |
Non, car les médicaments que nous t'avons donnés, vont te faire aller mieux. | Open Subtitles | لا لأن هذا العلاج الذي نعطيك اياه سوف يجعل حالتك افضل |
Je essayé de la faire aller à la police, le doyen, tout le monde, mais elle avait trop peur. | Open Subtitles | حاولت إقناعها بتبليغ الشرطة أو عميد الجامعة أو أيّ أحد، لكنها كانت مرتعبة جدًّا. |
Mais le professeur Warnekros va me faire aller mieux. | Open Subtitles | لكن البروفيسور سيقوم بجعلي أشعر بحال أفضل. |
Jamais compris comment vous réussissez à les faire aller dans le même sens. | Open Subtitles | لم أفهم قطّ كيف تبقونهم كلهم متّجهين إلى اتجاه واحد. |
Nous faire aller à sa poursuite est comment il convaincs lui-même que quelqu'un fasse attention à lui. | Open Subtitles | جعلنا نطارده ليقنع نفسه أن هناك من يهتم لأمره |