ويكيبيديا

    "faire demi-tour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن نعود
        
    • أن تستدير
        
    • أن يستدير
        
    • الإستدارة
        
    • نستدير
        
    • أدراجها
        
    • أدراجهم
        
    • أن تعود بالسفينة
        
    • ان نرجع
        
    • عودوا أدراجكم
        
    • عليّكَ العودة
        
    Pour faire demi-tour, écoutes-moi, nous devrions rentrer à la maison maintenant. Open Subtitles على العودة للبيت، إستمع إلي، علينا أن نعود حالا
    Capitaine, c'est pareil en haut. Il faut faire demi-tour. Open Subtitles كابتن، الأمر نفسه هنا في الأعلى، يجب أن نعود أدراجنا
    Nous allons devoir faire demi-tour et stationner quelques minutes. Open Subtitles هذا كابتن الطائرة يتحدث، يجب أن نعود إلى البوابة لعدة دقائق
    Je vais vous demander de faire demi-tour. Open Subtitles يتوجب علي أن أطلب منك أن تستدير بسيارتك عائداً لو سمحت
    J'ai besoin de vous voir tout de suite, alors demander au chauffeur de faire demi-tour et revenez au palais. Open Subtitles لذا اطلبي من السائق أن يستدير وعودي للقصر ماذا هناك؟
    On peut encore faire demi-tour. Open Subtitles لم يُصبح الوقت مُتأخراً ، يُمكننا الإستدارة والعودة
    Ecoute, je n'ai pas fixé l'arrière de ton crâne pendant 4H pour simplement faire demi-tour et rentrer. Open Subtitles اسمع، لم أحدّق بمؤخر رأسك لأربع ساعات كي نستدير ونرجع للمنزل
    Vu l'état des choses, on ferait mieux de faire demi-tour et de rentrer. Open Subtitles يمكن أن نعيد كل شئ كما كان ويمكننا أيضا أن نعود من حيث أتينا . هذا هو معسكري
    Ça suffit, maintenant. Nous devons faire demi-tour. Open Subtitles أسمع، طفح الكيل علينا أن نعود أدراجنا
    On est sur leur territoire. Il faut faire demi-tour tout de suite ! Open Subtitles نحن على أرضهم و يجب أن نعود في الحال
    - Je pense qu'il faut faire demi-tour. Open Subtitles ما الذي يعنيه هذا؟ -لا أحد ينصح بذلك. يقولون يجب أن نعود
    Il faut faire demi-tour, B. Il faut retourner. Open Subtitles يجب أن نعود للخلف، رجاءً لا، لا. رجاءً
    Nous pouvons toujours faire demi-tour. Open Subtitles يمكن أن نعود الآن ... إذا كنتِ ترغبن في ذلك
    Mon pote, tu dois faire demi-tour. Open Subtitles مهلاً يا صاح، أريدك أن تستدير هذه الطائرة
    Vous pouvez faire demi-tour maintenant. Open Subtitles يمكن أن تستدير الآن
    Je pouvais faire demi-tour et fuir ou sourire, prendre mon courage à deux mains et continuer. Open Subtitles أنا يمكن أن يستدير وأهرب... ... أو أنا يمكن أن تبتسم، أن يكون شجاعا والسير على مدى.
    Vous devez faire demi-tour. Open Subtitles عليك أن يستدير.
    Nous sommes là. On ne peut pas faire demi-tour maintenant. Open Subtitles نحن هنا لا نستطيع الإستدارة الآن
    Encore une raison de faire demi-tour et... de se rendre. Open Subtitles و هذا سبب آخر يجعلنا نستدير عائدتين و... نستسلم...
    Bien, vous pouvez vérifier tout ce que vous voulez, mais en attendant, vous devez faire faire demi-tour à vos navires. Open Subtitles يمكنك التحقق منه كما تشاء، لكن في هذه الأثناء، عليك أن تعيد سفنك أدراجها.
    La voie a un problème. Le train va faire demi-tour. Open Subtitles يقولون أن هناك مشكلة ما وسوف يعودون أدراجهم.
    Capitaine, vous devez faire faire demi-tour au bateau. Open Subtitles أيها الربان ، يجب أن تعود بالسفينة.
    Nous pouvons toujours faire demi-tour et repasser par le gué. Open Subtitles نحن يمكن ان نرجع من الطريق الذي جئنا منه.
    Tour! faire demi-tour! Open Subtitles عودوا أدراجكم!
    Tu ferais mieux de faire demi-tour car tu vas rater ton vol. Open Subtitles ما نقوله أنه عليّكَ العودة الآن، لأنكَ لن تلحق بطائرتكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد