"faire faire" - قاموس فرنسي عربي

    faire faire

    فعل

    ويكيبيديا

    "faire faire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على فعل
        
    Je vous vois salopes en enfer pour me faire faire ça. Open Subtitles أراكم في الجحيم أيتها الحمقاوات لإجباري على فعل هذا
    Ils auraient pu te faire faire plein de trucs. Open Subtitles أنظر، بوسعم إجبارك على فعل كل الأفعال الغبية
    Elle va prendre tout ce que tu veux garder enfoui, elle va l'utiliser et te faire faire exactement ce qu'elle veut que tu fasses. Open Subtitles سيستغل كلّ ما تودّ إبقاءه دفينًا لإرغامك على فعل مراده بدقّة.
    C'est comme si il est dans ma tête. A me faire faire des choses. Open Subtitles كأنما يسكنُ رأسي، فيحملني على فعل الأمور.
    Quand ils ont deux ans, vous pouvez le faire faire presque tout ce que vous voulez. Open Subtitles ستكتشفان بنفسيكما في سن الثانية يمكننا ارغامهن على فعل كل ما نريده
    Nous avons seulement vendu les cinq plus grands esprits du pays, juste attendre que quelqu'un de leur faire faire quelque chose autre que bavardage à l'autre. Open Subtitles تم بيع أعظم 5 عقول في المدينة في انتظار من يحثهم على فعل شيء غير الثرثرة مع بعضهم
    Pourquoi claquer autant d'argent pour le faire faire par un pro ? Open Subtitles لا أدري لما ضيعت الكثير من النقود على فعل هذا احترافيا
    Et qu'elle arrivait à lui faire faire des choses qu'elle ne ferait pas habituellement. Open Subtitles وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل أمور ليست من شيمتها.
    Et s'il existait quelqu'un d'autre qui avait la capacité de faire faire ce qu'il veut aux gens ? Open Subtitles ماذالوكانهناكشخصما.. كانت قدرته هي إجبار .. الناس على فعل ما يريد؟
    Tu peux me faire faire n'importe quoi d'autre, mais tu ne peux pas me forcer à faire ça. Open Subtitles يمكنك ان تجبريني على فعل أي شيء آخر لكن لا يمكنك إجباري على فعل ذلك
    Désolée, mais rien dans ce monde ne pourrait me faire faire ça. Open Subtitles آسفة, ولكن لا يوجدُ هنالك قوةً في هذا العالم التي قد تجبرني على فعل ذلك
    Et même si je te comprends, je ne peux pas me glisser dans ta tête et te faire faire des choses. Open Subtitles لا أستطيع التسلل إلى رأسك وإجباركِ على فعل الأمور
    Donc tu lui as offert un travail pour lui faire faire ce que tu voulais ? Open Subtitles لذا قدمت لها وظيفة لتجبرها على فعل ما تريده منها
    Je n'avouerai rien. Tu ne peux pas me faire faire ça. Open Subtitles أنا لن أعترف بأي شيء لن تجبرني على فعل هذا
    J'espère qu'il a une loi qui pourrait juste lui faire faire ça. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك قانون يجبره على فعل هذا
    S'il gagne, on devrait pouvoir lui faire faire tout ce qu'on veut avec le mur maintenant. Open Subtitles إن ربح، سنستطيع إرغامة على فعل ما نشاء بشأن الجدار
    Tu penses que tu peux me faire faire ça ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن إجباري على فعل ذلك؟
    Comprenez bien, je peux vous faire faire ce que je veux. Open Subtitles فقط لنكون واضحين، يمكنني أن أرغمك على فعل ما أريد.
    À me faire faire ce qu'au fond de mon cœur, je n'ose même pas concevoir. Open Subtitles وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية، على فعل ما لا أحلم بفعله
    Le désespoir peut faire faire de terribles choses. Open Subtitles يرغمك اليأس على فعل أمور فظيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد