"faire quelque chose" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "faire quelque chose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فعل شيء
        
    • نفعل شيئاً
        
    • تفعل شيئا
        
    • القيام بشيء
        
    • فعل شئ
        
    • نفعل شيئا
        
    • أفعل شيئاً
        
    • عمل شيء
        
    • فعل أي شيء
        
    • أفعل شيئا
        
    • يفعل شيئاً
        
    • أفعل شيء
        
    • افعل شيئا
        
    • القيام بشئ
        
    • القيام بأي شيء
        
    Nous pouvons certainement faire quelque chose pour sortir de cette liste. Open Subtitles يمكننا بالتأكيد فعل شيء ما لنخرج من تلك القائمة
    S'il te plait, je voulais faire quelque chose de spécial pour la st-valentin, et j'avais décidé qu'on s'éclaterait à l'ancienne. Open Subtitles أرجوكِ، لقد أردتُ فعل شيء مميز من أجل عيد الحب لذا قررتُ أن أفعلها بالطريقة القديمة.
    Avant de faire quelque chose que l'on regretterait, pas vrai? Open Subtitles قبل أن نفعل شيئاً نندم عليه لاحقاً، حسناً
    Tu n'as pas dit que j'étais trop égoïste pour faire quelque chose comme ça ? Open Subtitles لم أكن أقول أنني كنت أيضا الأنانية أن تفعل شيئا مثل هذا؟
    Et qu'elle n'appartient pas à ce monde Et veulent faire quelque chose à son propos. Open Subtitles الذين يعتقدون أنّه لا ينتمي لهذا العالَم و ينوون القيام بشيء حياله
    Mais veux-tu faire quelque chose de spécial pour son anniversaire ? Open Subtitles ..سؤالاً غبياً .. لكن ..هل تريدين فعل شئ خاص
    Nous devons faire quelque chose pour remédier à la situation et nous devons le faire le plus rapidement possible. UN وإنما يتعين علينا أن نفعل شيئا لمعالجة هذه الحالة، وأن نفعله في أقرب وقت ممكن.
    Je suis censé faire quelque chose pour ça aussi ? Open Subtitles أمن المفترض بي أن أفعل شيئاً بشأنها، أيضاً؟
    Je suis du FBI. Je peux faire quelque chose avec ça. Open Subtitles أنا من المباحث الفيدرالية، يمكنني فعل شيء بذلك، اللعنة.
    Je dois faire quelque chose de mon été, non ? Open Subtitles أعني, عليّ فعل شيء طوال الصيف أيضاً, صحيح؟
    Ce n'est pas un secret que le système laisse tomber beaucoup d'enfants, et que quelqu'un doit faire quelque chose pour ça. Open Subtitles إنه ليس سرّاً أن النظام يخيب آمال الكثير من الأطفال وأن على أحدهم فعل شيء بشأن الأمر
    Si j'étais arrivé plus tôt, j'aurais pu faire quelque chose. Open Subtitles لو وصلت في الوقت المناسب، لأمكنني فعل شيء.
    - Avec son visage défoncé on va devoir faire quelque chose. Open Subtitles وجهها المضروب يجب علينا ان نفعل شيئاً بخصوص الامر
    On doit faire quelque chose. Le dire à quelqu'un. Open Subtitles ينبغي علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك نخبر شخصاً ما
    Je dois faire quelque chose pour réaliser tout ce potentiel inexploité. Open Subtitles أنا عندي أن تفعل شيئا لاستغلال هذه الطاقات الكامنة.
    On doit faire quelque chose qui lui fait croire qu'il meurt. Open Subtitles أعتقد يجب علينا القيام بشيء يجعله كأنه يموت حقيقة
    Au vu des derniers événements, il semble que je peux faire quelque chose. Open Subtitles حسنا ، في ضوء الأنشطة الأخيرة ، يبدو اننى يمكننى فعل شئ حيال الامر
    Après avoir entendu ce que Tony et Zoe traverse, j'ai l'impression qu'on devrait faire quelque chose le plus tôt possible. Open Subtitles بعدما سمعت لما يحدث بين توني وزوي, شعرت أننا يجب أن نفعل شيئا عاجلا وليس آجلا.
    Je ne connais pas d'homme, je dois faire quelque chose ou mon mariage va effondrer. Open Subtitles لا أعلم يا رجل، يجب أن أفعل شيئاً وإلا زواجي سوف ينهار.
    Néanmoins, il a oublié de se poser la question suivante : la démocratie signifie-t-elle qu'il faut laisser un pouvoir illimité à quelques-uns pour l'éternité, ou faudrait-il faire quelque chose pour y remédier? UN ومع ذلك، فقد نسي أن يطبق هذا المبدأ على نفسه: فهل تعني الديمقراطية أن تُترك السلطة غير المقيدة بيد عدد قليل إلى الأبد أيضا، أم ينبغي عمل شيء بشأنها؟
    Là où je veux en venir, mon pote, tu ne peux pas forcer Cece à faire quelque chose avec des bisous et des câlins. Open Subtitles قصدي هذا يا رجل لا يمكنك أحتضان وتقبيل سيسي دون فعل أي شيء
    Je pensais que j'aurai pu faire quelque chose contre ça, mais je l'ai pas fait. Open Subtitles كنت أعتقد أنني يمكنني أن أفعل شيئا حيال ذلك، لكنهن يبقين كالقاذورات
    C'est pas le rôle de la police si quelqu'un est soupçonnée de faire quelque chose. Open Subtitles ليست مسألة خاصة بالشرطة إذا كان أحدهم من المحتمل أن يفعل شيئاً
    Je me devais de faire quelque chose après t'avoir emmené à ce diner horrible. Open Subtitles .لقد شعرت بأنه يجب علي أن أفعل شيء ما .بعدما جعلتك تذهب إلى ذلك العشاء السيء
    D'ailleurs ! J'ai oublié de faire quelque chose tout à l'heure. Open Subtitles مهلا لقد نسيت أن افعل شيئا في وقت سابق
    Mais avant qu'on aille dormir, peux-tu faire quelque chose au sujet de ton super prix ? Open Subtitles حسنًا و لكن قبل أن نذهب للفراش الليلة هل يمكنك القيام بشئ ما بشأن جائزتك؟
    Jusqu'à ce qu'on découvre ce qu'il est, je ne pense pas qu'on devrait faire quelque chose. Open Subtitles حتى يمكننا معرفة ما هو عليه، أنا لا أعتقد أننا يجب أن القيام بأي شيء آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد