ويكيبيديا

    "faisant de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتبار
        
    • مما يجعل
        
    • بشأن جعل
        
    • مما جعل
        
    • التي تجعل من
        
    • يجعل من
        
    • التي جعلت من
        
    • فأصبحت بذلك
        
    • وهي وثيقة صدرت
        
    • جاعلة
        
    • ملحقة بهم
        
    • مما يجعله
        
    • وذلك بإعلان
        
    • بجعلي
        
    • سيجعل من
        
    APPLICATION DE LA DECLARATION faisant de L'OCEAN INDIEN UNE ZONE DE PAIX UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APPLICATION DE LA DECLARATION faisant de L'OCEAN INDIEN UNE ZONE DE PAIX UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APPLICATION DE LA DECLARATION faisant de L'OCEAN INDIEN UNE ZONE DE PAIX UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Point 78 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Point 78 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    71. Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix 137 UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APPLICATION DE LA DÉCLARATION faisant de L'OCÉAN INDIEN UNE ZONE DE PAIX UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APPLICATION DE LA DÉCLARATION faisant de L'OCÉAN INDIEN UNE ZONE DE PAIX UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APPLICATION DE LA DÉCLARATION faisant de L'OCÉAN INDIEN UNE ZONE DE PAIX UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APPLICATION DE LA DÉCLARATION faisant de L'OCÉAN INDIEN UNE ZONE DE PAIX UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Point 69 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Point 69 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Point 69 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Nous nous en félicitons; de même nous apprécions le fait que le traité faisant de l'Afrique une zone exempte d'armes nucléaires sera adopté dans la première moitié de 1995. UN ونرحب بذلك، كما نرحب بتوقيع اعتماد معاهدة اعتبار افريقيا منطقة لا نووية في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥.
    Du fait de sa situation géographique, le Koweït attache une importance particulière à la mise en oeuvre de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix. UN إن الكويت، بحكم موقعها الجغرافي، تعلق أهمية خاصة على تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام.
    Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهادئ منطقة سلام
    64/23 Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    Le stock de matériel de réfrigération dans les pays en développement augmente rapidement, faisant de la réfrigération et de la climatisation une utilisation finale majeure. UN ورصيد معدات التبريد في البلدان النامية يتصاعد بسرعة، مما يجعل التبريد وتكييف الهواء استخداما نهائيا رئيسيا.
    Mon pays est également favorable à la conclusion d'un traité faisant de l'Afrique une zone exempte d'armes nucléaires, étant donné que ceci consoliderait la paix et la sécurité internationales. UN وتؤيد إبرام معاهدة بشأن جعل قارة افريقيا لا نووية، إذ أن ذلك سيعزز السلام واﻷمن الدوليين.
    Premièrement, l'intensité technologique des produits et services s'est considérablement accrue, faisant de la technologie un facteur clef de compétitivité. UN فأولاً، ازدادت الكثافة التكنولوجية للمنتجات والخدمات بشكل كبير، مما جعل التكنولوجيا عاملاً تنافسياً أساسياً.
    À cet égard, ma délégation voudrait se féliciter de l'entrée en vigueur du Traité de Рélindabа faisant de l'Afrique une zone exempte d'armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يرحب ببدء نفاذ معاهدة بليندابا التي تجعل من أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    En outre, il engage vivement les dirigeants et les partis politiques à ne pas tenir des propos faisant de certains groupes vulnérables des boucs émissaires. UN ويحث كذلك الزعماء السياسيين والأحزاب السياسية على الامتناع عن نشر أي خطاب يجعل من الفئات المستضعفة كبش الفداء.
    faisant de l'égalité entre les hommes et les femmes un des piliers de la vie publique, le Gouvernement a organisé en novembre 2001 une révision constitutionnelle qui a renforcé les possibilités offertes aux femmes d'avoir les mêmes privilèges et les mêmes avantages que les hommes dans tous les domaines. UN وقامت الحكومة، التي جعلت من المساواة بين الرجل والمرأة أحد أعمدة الحياة السياسية، بتنظيم مراجعة دستورية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وكان من شأن هذه المراجعة تعزيز الإمكانيات المتاحة للمرأة بأن تتوفر لديها الامتيازات نفسها والميزات ذاتها التي تتوفر للرجل في جميع المجالات.
    Le revenu par habitant avait doublé, faisant de la Bolivie un pays à revenu intermédiaire. UN وقد تضاعف نصيب الفرد من الدخل، فأصبحت بذلك بوليفيا بلدا متوسط الدخل.
    À cet égard, la représentante de Madagascar réaffirme l'attachement de sa délégation aux principes contenus dans la Déclaration de 1971 faisant de l'Océan indien une zone de paix et elle se félicite de la décision prise récemment par les quatre États de cette région, les Comores, Djibouti, Oman et les Émirats arabes unis, d'adhérer au TNP. UN - وأكَّدت من جديد، من هذه الناحية، التزام وفدها بالمبادئ الواردة في الوثيقة المعنونة " إعلان بشأن المحيط الهندي كمنطقة للسلام " ، وهي وثيقة صدرت في عام 1971، وأعربت عن ترحيبها بالقرارات التي اتخذتها مؤخرا أربع دول في تلك المنطقة، وهي الإمارات العربية المتحدة وجيبوتي وجزر القمر وعمان، بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار.
    C'est là une façon de garder vivant «l'esprit de Rio», en faisant de la ville de Rio la capitale internationale du développement durable. UN وهذه إحدى الطرق ﻹبقاء جذوة " روح ريو " مشتعلة، جاعلة مدينتنا ريو العاصمة الدولية للتنمية المستدامة.
    Exprimant sa vive préoccupation au sujet des exécutions extrajudiciaires et de l'usage de la force par Israël contre la population civile palestinienne, faisant de nombreuses victimes, et de la poursuite des attaques prenant pour cible des écoliers, qui ont causé des décès et des blessures mortelles, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء الإعدام خارج إطار القضاء واستخدام القوة من جانب إسرائيل ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، ملحقة بهم إصابات جسيمة، وإزاء الاستمرار في استهداف أطفال المدارس مما أدى إلى خسائر في الأرواح وإلى إصابات قاتلة،
    Ces droits consacrent les principes d'égalité et de non-discrimination, faisant de la Constitution équatorienne l'une des plus avancées d'Amérique latine et du monde. UN ويمثل التوجه الجنسي أحد مبادئ المساواة وعدم التمييز التي يتضمنها دستور إكوادور، مما يجعله أحد أكثر دساتير أمريكا اللاتينية، بل دساتير العالم تقدماً.
    442. Il est noté avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande a décidé de célébrer la première année de la Décennie internationale des populations autochtones en faisant de l'année 1995 l'Année de la langue maorie. UN ٢٤٤ - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بأن نيوزيلندا قد قررت الاحتفال بالسنة اﻷولى للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وذلك بإعلان سنة ١٩٩٥ بوصفها سنة لغة الماووري.
    Ça confirmerait chaque mot qu'il a dit contre moi, faisant de moi un ennemi. Open Subtitles . فذالك سيُثبت كل كلمة قالها ضدي . بجعلي عدو لرفاقي
    Avec l'adhésion de la République populaire de Chine, le nombre des membres ne devrait pas tarder à augmenter, faisant de l'Accord un instrument d'action régional réellement décisif. UN وبمجرد انضمام جمهورية الصين الشعبية، يتوقع انضمام مزيد من اﻷعضاء في المستقبل القريب، مما سيجعل من هذا الاتفاق مرفقا إقليميا يتسم بفعالية حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد