ويكيبيديا

    "fait directement rapport au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقاريرها مباشرة إلى
        
    • مسؤولة مباشرة أمام
        
    • تقاريره مباشرة إلى
        
    • التقارير مباشرة إلى
        
    Ce Groupe fait partie du Département des opérations et fait directement rapport au Haut Commissaire assistant pour les réfugiés. UN وتقع هذه الوحدة في إدارة العمليات حيث تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Le travail du Département bénéficie de l'aide du Groupe de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale, qui fait directement rapport au Haut Commissaire assistant. UN ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد.
    Au siège, chaque semaine, une équipe spéciale de haut niveau examine toutes les activités d'urgence en cours et fait directement rapport au Directeur général adjoint. UN وفي المقر، تستعرض فرقة عمل رفيعة المستوى تجتمع اسبوعيا جميع الطوارئ الجارية وتقدم تقاريرها مباشرة إلى نائب المدير التنفيذي.
    Le Groupe fait directement rapport au Directeur exécutif adjoint, qui supervise l’exécution du programme. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرامج.
    Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    2. Le Bureau de l'Inspecteur général est placé au sein du Cabinet et l'Inspecteur général fait directement rapport au Haut Commissaire. UN 2- ويوجد مكتب المفتش العام ضمن المكتب التنفيذي ويقدم المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المفوضة السامية.
    740. Ce Département constitue l'un des quatre piliers majeurs de la structure du Siège, et fait directement rapport au Haut Commissaire. UN 740- تشكل هذه الإدارة واحداً من الأعمدة الأربعة الرئيسية لهيكل المقر، وترفع تقاريرها مباشرة إلى المفوضة السامية.
    32. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٣٢ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    39. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٩٣ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    71. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٧١ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    79. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٩٧ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    93. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٣٩ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    123. La Commission fait directement rapport au Conseil, et son rapport est publié sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social. UN ١٢٣ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس، ويقدم تقريرها كملحق ضمن " الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    Ce ministère fait directement rapport au Ministre de la condition féminine et fournit une assistance aux organismes publics et autres concernant la politique à suivre à l'égard des femmes. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى وزيرة شؤون المرأة وتقدم المساعدة إلى الوكالات الحكومية والمنظمات الأخرى بشأن السياسة العامة المتعلقة بالمرأة.
    Le Groupe fait directement rapport au Directeur exécutif adjoint, qui supervise l’exécution du programme. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج.
    Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    Le Groupe fait directement rapport au Directeur exécutif adjoint, qui supervise l’exécution du programme. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج.
    Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    Lorsqu'un policier est soupçonné d'avoir commis une infraction pénale, la procédure pénale est conduite par le service d'inspection qui fait directement rapport au Ministre de l'intérieur de la République slovaque. UN وعند الاشتباه في ارتكاب أحد ضباط الشرطة جريمة جنائية تقوم دائرة التفتيش بإقامة الإجراءات الجنائية، وهذه الدائرة مسؤولة مباشرة أمام وزير الداخلية في جمهورية سلوفاكيا.
    Le Bureau de l'audit interne fait directement rapport au Directeur exécutif de l'UNOPS qu'il aide à s'acquitter de sa mission. UN 3 - ويقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ويساعده في الاضطلاع بمهام المساءلة.
    Le Fonds continuera de communiquer avec le Conseil consultatif des Nations Unies sur l'eau et l'assainissement qui fait directement rapport au Secrétaire général, et de lui assurer un appui. UN وستواصل اليونيسيف الاتصال بالمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي الذي يقدم التقارير مباشرة إلى الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد