La liste des délégations qui ont participé à la première session du Comité préparatoire fait l'objet du document A/CONF.192/PC/4. | UN | 12 - وترد في الوثيقة A/CONF.192/PC/4 قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية. |
Une note du secrétariat transmettant les principes directeurs élaborés pour le Fonds fait l'objet du document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/5. | UN | وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/5 مذكرة لﻷمانة بشأن مبادئ الصندوق التوجيهية. |
Le premier projet de budget institutionnel d'ONU-Femmes pour 2012-2013 fait l'objet du document UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution I fait l'objet du document A/54/658. | UN | وتقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار اﻷول يرد في الوثيقة A/54/658. |
2. La réponse susmentionnée du Gouvernement iraquien a été présentée à l'Assemblée générale à sa quarante—deuxième session et fait l'objet du document A/C.3/52/7. | UN | ٢- وقد قُدﱢم رد حكومة العراق اﻵنف الذكر إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وهو يرد في الوثيقة A/C.3/52/7. |
145. Le projet de protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins fait l'objet du document LOS/PCN/WP.49/Rev.2. | UN | ١٤٥ - ويرد في الوثيقة LOS/PCN/WP.49/Rev.2 مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
En tant que Président de la Conférence du désarmement, je voudrais présenter un projet de résolution sur le rapport de la Conférence du désarmement, qui fait l'objet du document A/C.1/51/L.25. | UN | وبوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أعرض مشروع قرار بشأن " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، وارد في الوثيقة A/C.1/51/L.25. |
Le premier projet de budget institutionnel d'ONU-Femmes pour 2012-2013 fait l'objet du document UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013. |
Le premier projet de budget institutionnel d'ONU-Femmes pour 2012-2013 fait l'objet du document UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013. |
Le premier projet de budget institutionnel d'ONU-Femmes pour 2012-2013 fait l'objet du document UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013. |
Le premier projet de budget institutionnel d'ONU-Femmes pour 2012-2013 fait l'objet du document UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013. |
Le premier projet de budget institutionnel d'ONU-Femmes pour 2012-2013 fait l'objet du document UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013. |
Le deuxième rapport, présenté au titre du point 73 de l'ordre du jour intitulé < < Effets des rayonnements ionisants > > , fait l'objet du document A/59/468. | UN | والتقرير الثاني، المقدم في إطار البند 73 من جدول الأعمال، " آثار الإشعاع الذري " ، يرد في الوثيقة A/59/468. |
Le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait l'objet du document A/58/7/Add.28. | UN | وكان التقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية يرد في الوثيقة A/58/7/Add.28. |
Le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait l'objet du document A/58/7/Add.29. | UN | وكان التقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية يرد في الوثيقة A/58/7/Add.29. |
Cette proposition fait l'objet du document L.1, soumis en mars dernier par le Président de la CD. | UN | وهو يرد في الوثيقة L.1 التي قدمها رئيس مؤتمر نزع السلاح في آذار/مارس الماضي. |
L'évaluateur indépendant a établi le projet de rapport, qui fait l'objet du document UNEP/POPS/COP.6/INF/25. | UN | وقامت جهة التقييم المستقلة بإعداد مشروع التقرير، الذي يرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/25. |
149. Le projet d'accord concernant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins fait l'objet du document LOS/PCN/WP.50/Rev.3. | UN | ٩٤١ - ويرد في الوثيقة LOS/PCN/WP.50/Rev.3 مشروع الاتفاق المتصل بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار. |
Le rapport sur les travaux de cette réunion fait l'objet du document UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/4. | UN | وتقرير الاجتماع وارد في الوثيقة UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/4. |
Le deuxième rapport, relatif au point 81 de l'ordre du jour, intitulé «Effets des rayonnements ionisants», fait l'objet du document A/53/595. | UN | أما التقرير الثاني المتعلق بالبند ٨١ من جدول اﻷعمال وعنوانها " آثار اﻹشعاع الذري " فيرد في الوثيقة A/53/595. |
Un rapport sur les progrès accomplis dans la mobilisation de ressources aux fins de la mise en œuvre de la Convention fait l'objet du document UNEP/CHW.10/INF/32. | UN | وتحتوي الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/32 على تقرير عن التقدم المحرز على صعيد تعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية. |