ويكيبيديا

    "fait part de ses observations sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ملاحظاتها بشأن
        
    • ملاحظاتها على
        
    • تعليقاته على
        
    Le Comité consultatif fait part de ses observations sur la gestion de la performance dans son rapport sur la gestion des ressources humaines. UN وتقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها بشأن إدارة الأداء في سياق تقريرها عن إدارة الموارد البشرية.
    4.1 Le 13 octobre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 Dans une réponse du 14 janvier 2013, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 L'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond le 18 mai 2011. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف في 18 أيار/مايو 2011 ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 En date du 2 juin et du 4 août 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication. UN 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    L'UNOPS a fait part de ses observations sur les 146 recommandations. UN 19 - وقد قدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تعليقاته على 146 توصية.
    4.1 Dans une note en date du 15 novembre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.2 En date du 6 mai 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-2 وفي 6 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Dans une note verbale datée du 23 décembre 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    8.1 Dans une lettre du 3 mai 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 8-1 في 3 أيار/مايو 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.1 Dans une réponse du 14 janvier 2013, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Le 13 octobre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.2 Le 21 mars 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. UN 4-2 وفي 21 آذار/مارس 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 Dans une réponse du 3 juillet 2007, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité. UN 4-1 في 3 تموز/يوليه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية.
    8.1 Dans une lettre du 3 mai 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond. UN 8-1 في 3 أيار/مايو 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.1 Dans une note verbale datée du 23 décembre 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 En date du 2 juin et du 4 août 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication. UN 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 En date du 2 juin et du 4 août 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication. UN 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Par une note verbale du 21 mai 2009, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    L'UNOPS a fait part de ses observations sur la totalité des 135 recommandations formulées en 2002 et n'a désapprouvé qu'une seule recommandation. UN 14 - ومن أصل مجموع التوصيات المقدمة في عام 2002 البالغ 135 توصية، قدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تعليقاته على جميع التوصيات الـ 135.
    c) La Partie visée à l'annexe I fait part de ses observations sur le projet de rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception du projet de rapport. UN (ج) يقدِّم الطرف المدرج في المرفق الأول تعليقاته على مشروع تقرير الاستعراض في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي مشروع التقرير.
    c) La Partie visée à l'annexe I fait part de ses observations sur le projet de rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception du projet de rapport. UN (ج) يقدِّم الطرف المدرج في المرفق الأول تعليقاته على مشروع تقرير الاستعراض في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي مشروع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد