Le Comité consultatif fait part de ses observations sur la gestion de la performance dans son rapport sur la gestion des ressources humaines. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها بشأن إدارة الأداء في سياق تقريرها عن إدارة الموارد البشرية. |
4.1 Le 13 octobre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 Dans une réponse du 14 janvier 2013, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 L'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond le 18 mai 2011. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف في 18 أيار/مايو 2011 ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 En date du 2 juin et du 4 août 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication. | UN | 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
L'UNOPS a fait part de ses observations sur les 146 recommandations. | UN | 19 - وقد قدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تعليقاته على 146 توصية. |
4.1 Dans une note en date du 15 novembre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.2 En date du 6 mai 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-2 وفي 6 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 Dans une note verbale datée du 23 décembre 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
8.1 Dans une lettre du 3 mai 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond. | UN | 8-1 في 3 أيار/مايو 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية. |
4.1 Dans une réponse du 14 janvier 2013, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 Le 13 octobre 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.2 Le 21 mars 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 4-2 وفي 21 آذار/مارس 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 Dans une réponse du 3 juillet 2007, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité. | UN | 4-1 في 3 تموز/يوليه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية. |
8.1 Dans une lettre du 3 mai 2010, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond. | UN | 8-1 في 3 أيار/مايو 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية. |
4.1 Dans une note verbale datée du 23 décembre 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 En date du 2 juin et du 4 août 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication. | UN | 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 En date du 2 juin et du 4 août 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication. | UN | 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 Par une note verbale du 21 mai 2009, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
L'UNOPS a fait part de ses observations sur la totalité des 135 recommandations formulées en 2002 et n'a désapprouvé qu'une seule recommandation. | UN | 14 - ومن أصل مجموع التوصيات المقدمة في عام 2002 البالغ 135 توصية، قدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تعليقاته على جميع التوصيات الـ 135. |
c) La Partie visée à l'annexe I fait part de ses observations sur le projet de rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception du projet de rapport. | UN | (ج) يقدِّم الطرف المدرج في المرفق الأول تعليقاته على مشروع تقرير الاستعراض في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي مشروع التقرير. |
c) La Partie visée à l'annexe I fait part de ses observations sur le projet de rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception du projet de rapport. | UN | (ج) يقدِّم الطرف المدرج في المرفق الأول تعليقاته على مشروع تقرير الاستعراض في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي مشروع التقرير. |