Tu sais, il se fait tard. Pourquoi ne passerait-on pas la nuit ici ? | Open Subtitles | أتعرفين ، الوقت متأخر نوعاً لماذا لا نقضي الليلة هنا ؟ |
Il se fait tard, ça pourrait être dur de trouver un endroit d'ouvert qui en vende. | Open Subtitles | -حسناً، الوقت متأخر قليلاً لذا قد يكون من الصعب إيجاد مكان مفتوح الآن |
Désolé. Ecoute, il se fait tard. | Open Subtitles | أسمع, الوقت متأخر نوعا ما لدى سوف أقوم ب أغلاق المكان |
Il se fait tard, alors tu pourrais rentrer ton vélo pour rentrer dîner ? | Open Subtitles | لقد تأخّر الوقت لمَ لا تُدخل دراجتك و تأتي لتناول العشاء |
Il y aura plein de temps demain pour jouer avec l'électricité, mais il se fait tard. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع مع الكهرباء يوم غد. لكن الوقت تأخر. |
Oh , il se fait tard on dirait que votre mari parfait ne va pas etre la pour vous en sortir | Open Subtitles | الوقت يتأخر يبدو أن زوجك المثالي لن يكون هنا لكي ينقذك |
Promettez moi. s'il vous plait d'accord, il se fait tard tu dois te reposer, ok ? | Open Subtitles | أرجوكِ عديني بذلك, أرجوكِ حسناً, الوقت متأخر إنكِ بحاجة للراحة, حسناً؟ |
- Désolé. - C'est rien. Il se fait tard. | Open Subtitles | رباه ؛ آسفة ؛ كل شئ بخير ؛ فقط الوقت متأخر ؛ كما تعلم. |
C'est très agréable de vous avoir ici jour et nuit... mais il se fait tard. | Open Subtitles | من الممتع وجودكما ليل نهار لقد أصبح الوقت متأخر |
Il se fait tard et s'il ne dort pas ici il va passer la nuit sur un banc dans un abri de bus. | Open Subtitles | أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات |
Il se fait tard, tu n'as qu'à rentrer. | Open Subtitles | ان الوقت متأخر جدا. لماذا لا ننهي هذه الليلة؟ |
Désolé de vous interrompre cette réunion de famille, mais il se fait tard. | Open Subtitles | عذراً على مقاطعة لم الشمل العائلي هذا, لكن الوقت متأخر. |
Il se fait tard, je suis fatiguee et je travaille demain. | Open Subtitles | الوقت متأخر وانا متعبة ولابد أن أذهب للعمل فى الصباح |
Il se fait tard. Tu dois avoir envie de rentrer. | Open Subtitles | لقد تأخّر الوقت ومتأكّدة من رغبتكَ في العودة إلى المنزل |
Je sais qu'il se fait tard et que certains d'entre vous ont de la route. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت تأخر وأعلم أن طريق بعضكم طويل إلى منازلهم. |
Il se fait tard. Allez-vous bientôt vous retirer, maître ? | Open Subtitles | الوقت يتأخر ، هل تنوي التقاعد قريباً يا سيدي ؟ |
- Il se fait tard. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح. حسناً، الوقت أصبح متأخراً. |
Il se fait tard et il se trouve que je connais un super resto. | Open Subtitles | ظننتُ فقط أنّ الوقتَ يتأخّر و يصدف أنّي أعرف مكاناً رائعاً |
Écoutez, les gars. Il se fait tard, ne restez pas en bas plus longtemps. D'accord ? | Open Subtitles | اسمعوا ياشباب إن الوقت متأخراً جداً يجبالإنصرافحالاً. |
Ça fait tard. | Open Subtitles | ليس قريب بما يكفي |
Il se fait tard. Je vais me coucher. T'aurais pas vu mon oreiller ? | Open Subtitles | أصبح الوقت متأخرا سأذهب إلى النووووم هل رأيت مخدتي في مكان ما ؟ |
L'Assemblée générale en plénière s'est vu imposer les horaires de travail de la Cinquième Commission. Il se fait tard donc, et il me faut conclure. | UN | لقد فرضت اللجنة الخامسة على الجمعية العامة أن تُنهي أعمال جلساتها العامة في بحر ساعات محددة، ولذلك، ونظرا لتأخر الوقت أنهي بذلك بياني. |