"fait tard" - Traduction Français en Arabe

    • الوقت متأخر
        
    • تأخّر الوقت
        
    • الوقت تأخر
        
    • الوقت يتأخر
        
    • أصبح متأخراً
        
    • يتأخّر
        
    • إن الوقت
        
    • ليس قريب بما
        
    • الوقت متأخرا
        
    • لتأخر الوقت
        
    Tu sais, il se fait tard. Pourquoi ne passerait-on pas la nuit ici ? Open Subtitles أتعرفين ، الوقت متأخر نوعاً لماذا لا نقضي الليلة هنا ؟
    Il se fait tard, ça pourrait être dur de trouver un endroit d'ouvert qui en vende. Open Subtitles -حسناً، الوقت متأخر قليلاً لذا قد يكون من الصعب إيجاد مكان مفتوح الآن
    Désolé. Ecoute, il se fait tard. Open Subtitles أسمع, الوقت متأخر نوعا ما لدى سوف أقوم ب أغلاق المكان
    Il se fait tard, alors tu pourrais rentrer ton vélo pour rentrer dîner ? Open Subtitles لقد تأخّر الوقت لمَ لا تُدخل دراجتك و تأتي لتناول العشاء
    Il y aura plein de temps demain pour jouer avec l'électricité, mais il se fait tard. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع مع الكهرباء يوم غد. لكن الوقت تأخر.
    Oh , il se fait tard on dirait que votre mari parfait ne va pas etre la pour vous en sortir Open Subtitles الوقت يتأخر يبدو أن زوجك المثالي لن يكون هنا لكي ينقذك
    Promettez moi. s'il vous plait d'accord, il se fait tard tu dois te reposer, ok ? Open Subtitles أرجوكِ عديني بذلك, أرجوكِ حسناً, الوقت متأخر إنكِ بحاجة للراحة, حسناً؟
    - Désolé. - C'est rien. Il se fait tard. Open Subtitles رباه ؛ آسفة ؛ كل شئ بخير ؛ فقط الوقت متأخر ؛ كما تعلم.
    C'est très agréable de vous avoir ici jour et nuit... mais il se fait tard. Open Subtitles من الممتع وجودكما ليل نهار لقد أصبح الوقت متأخر
    Il se fait tard et s'il ne dort pas ici il va passer la nuit sur un banc dans un abri de bus. Open Subtitles أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات
    Il se fait tard, tu n'as qu'à rentrer. Open Subtitles ان الوقت متأخر جدا. لماذا لا ننهي هذه الليلة؟
    Désolé de vous interrompre cette réunion de famille, mais il se fait tard. Open Subtitles عذراً على مقاطعة لم الشمل العائلي هذا, لكن الوقت متأخر.
    Il se fait tard, je suis fatiguee et je travaille demain. Open Subtitles الوقت متأخر وانا متعبة ولابد أن أذهب للعمل فى الصباح
    Il se fait tard. Tu dois avoir envie de rentrer. Open Subtitles لقد تأخّر الوقت ومتأكّدة من رغبتكَ في العودة إلى المنزل
    Je sais qu'il se fait tard et que certains d'entre vous ont de la route. Open Subtitles أعلم أن الوقت تأخر وأعلم أن طريق بعضكم طويل إلى منازلهم.
    Il se fait tard. Allez-vous bientôt vous retirer, maître ? Open Subtitles الوقت يتأخر ، هل تنوي التقاعد قريباً يا سيدي ؟
    - Il se fait tard. Open Subtitles نعم، هذا صحيح. حسناً، الوقت أصبح متأخراً.
    Il se fait tard et il se trouve que je connais un super resto. Open Subtitles ظننتُ فقط أنّ الوقتَ يتأخّر و يصدف أنّي أعرف مكاناً رائعاً
    Écoutez, les gars. Il se fait tard, ne restez pas en bas plus longtemps. D'accord ? Open Subtitles اسمعوا ياشباب إن الوقت متأخراً جداً يجبالإنصرافحالاً.
    Ça fait tard. Open Subtitles ليس قريب بما يكفي
    Il se fait tard. Je vais me coucher. T'aurais pas vu mon oreiller ? Open Subtitles أصبح الوقت متأخرا سأذهب إلى النووووم هل رأيت مخدتي في مكان ما ؟
    L'Assemblée générale en plénière s'est vu imposer les horaires de travail de la Cinquième Commission. Il se fait tard donc, et il me faut conclure. UN لقد فرضت اللجنة الخامسة على الجمعية العامة أن تُنهي أعمال جلساتها العامة في بحر ساعات محددة، ولذلك، ونظرا لتأخر الوقت أنهي بذلك بياني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus