Vingt-septième M. Bruce Rankin M. Mokhless M. Gobba M. Farouk Farhang | UN | السابعـة السيد بروس رانكين السيد مخلص م. جبة السيد فاروق فرحان |
Trente et unième M. Dietrich von Kyaw Mlle Faika Farouk M. Ibrahim Badawi | UN | الحاديـة السيد ديتريتـــش فــون اﻵنسة فايقة فاروق السيد ابراهيم بدوي |
— Le personnel médical de l'hôpital central de Sarajevo, représenté par son directeur général de l'hôpital, Farouk Konjhodyic; | UN | الموظفون الطبيون بمستشفى سراييفو المركزية، يمثلهم فاروق كونجودييتش، المدير العام للمستشفى؛ |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, Chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد فاروق القدومي، رئيس الادارة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
21. En conséquence, le Groupe de travail demande au Gouvernement qatarien de rendre effectif le droit à réparation à l'égard de Mohamed Farouk al-Mahdi. | UN | 21- وبناءً على هذا الرأي الذي يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تمنح محمد فاروق المهدي الحق الواجب الإنفاذ في التعويض. |
J'ai maintenant le plaisir et l'honneur de donner la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, Directeur du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويسعدني ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة السيد فاروق قدومي، رئيس الدائرة السياسية بمنظمة التحرير الفلسطينية. |
S. E. M. Farouk Seif El Nasr, Ministre de la justice d'Égypte | UN | معالي السيد فاروق سيف النصر، وزير العدل المصري |
J'ai à présent le plaisir de donner la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, Chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة لسعادة السيد فاروق قدومي، رئيس الدائرة السياسية في منظمة التحرير الفلسطينية. |
J'ai à présent le plaisir de donner la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لمعالي السيد فاروق القدومي، رئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
J'ai maintenant le grand plaisir et l'honneur de donner la parole à M. Farouk Kaddoumi, Chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويشرفني ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد فاروق قدومي، رئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
J'ai à présent le plaisir de donner la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine et Représentant de la Palestine. | UN | يسعدني أن أعطي الكلام لمعالي السيد فاروق القدومي، رئيس الدائرة السياسية بمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين. |
Son Excellence M. Farouk Al-Shara'prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى سعادة السيد فاروق الشرع ببيان إضافي. |
Je donne à présent la parole au Chef de la Mission d'observation de la Palestine, M. Farouk Kaddoumi. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي. |
Nous remercions de sa déclaration M. Farouk Kaddoumi, qui dirige le Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ونشكر معالي السيد فاروق القدومي، رئيس الدائرة السياسية في منظمة التحرير الفلسطينية، على بيانه. |
J'ai à présent le plaisir de donner la parole à M. Farouk Kaddoumi, chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | والآن، يسرني أن أعطي الكلمة للسيد فاروق قدومي، رئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
S.E. M. Farouk Kaddoumi, Président de la délégation d'observation de la Palestine, prononce une déclaration. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد فاروق قدومي، رئيس الوفد المراقب لفلسطين. |
S.E. M. Farouk Kaddoumi, Chef de la délégation d'observation de la Palestine, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد فاروق القدومي، رئيس البعثة المراقبة لفلسطين. |
S.E. M. Farouk Kaddoumi, Chef de la délégation d'observation de la Palestine, fait une déclaration. | UN | وأدلى معالي السيد فاروق قدومي، رئيس الوفد المراقب لفلسطين، ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
S.E. M. Farouk Kaddoumi, Chef de la délégation d'observation de Palestine, fait une déclaration. | UN | وأدلى معالي السيد فاروق القدومي، رئيس الوفد المراقب عن فلسطين، ببيان. |
La Présidente (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Farouk Kadoumi, Chef de la délégation d'observation de la Palestine. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فاروق قدومي، رئيس الوفد المراقب عن فلسطين. |
Dans le secteur nord, le deuxième bataillon s'est déployé en compagnies dans les bases d'opérations de Diffra, de Farouk, de Todach et de Goli, avec une section à Tajalei. | UN | ففي القطاع الشمالي، تم نشر الكتيبة الثانية، بقوام سرية، في دفرة وفاروق وتوداش وغولي، وبقوام فصيلة في تاجالي. |