- J'ai une idée. - On est tous fatigués, calmons-nous. | Open Subtitles | اعتقد ان كلنا متعبون نحتاج ان نهدأ جميعا |
Je sais que vous êtes fatigués et que vos familles vous manquent, mais on va devoir aller là-bas ce soir, nous planquer et attendre. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم متعبون جميعاً و بالكاد ترون عائلاتكم علينا أن نذهب إلى هنا الليلة و بهدوء و ننتظر |
Imagine ça : c'est une nuit typique, les enfants sont fatigués et se battent, et qu'est-ce qu'on fait ? | Open Subtitles | تخيلي هذا , انها ليلة مثالية الاطفال متعبين ويتشاجرون وماذا نفعل نحن ؟ |
Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi on est là. | Open Subtitles | انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا |
Pas moi! Si je dis que vous êtes fatigués, vous l'êtes. | Open Subtitles | أنا ليست متعب أنت متعب لاننى أقول انك متعب |
Pourquoi ont-ils de quoi manger certains jours alors que d'autres, ils n'ont rien? Pourquoi se sentent-ils si fatigués et tombent-ils si souvent malades? Pourquoi ne grandissent-ils pas comme les autres enfants? | UN | لماذا يجدون الطعام يوما ولا يجدونه يوما آخر؟ لماذا يشعرون بالتعب وبالمرض من آن لآخر؟ ولماذا لا ينمون كغيرهم من الأطفال؟ |
Ton truc à la Mary Poppins c'est super, mais les enfants sont fatigués. | Open Subtitles | عرض الدمى المتحركة الذي تقوم به عظيم لكني ألاحظ أن الأولاد متعبون |
Il est tard. Les gens sont fatigués. Pas besoin de musique. | Open Subtitles | الوقت متأخر، نحن متعبون لا نريد تشغيل الموسيقى |
On est tous fatigués et affamés. | Open Subtitles | أعلم بأن جميعنا متعبون وجائعون وما إلى ذلك |
Ils sont méchants et fatigués et ils sont stupides et ils ne font que raconter ce qu'il y a dans les livres. | Open Subtitles | حقيرون و متعبون وهم أغبياء أيضا وهم يقولون فقط الشيء الموجود في الكتاب |
On refuse d'accepter qu'on est fatigués, qu'on a peur, à quel point on veut réussir et surtout, qu'on est dans la dénégation. | Open Subtitles | ننكر أننا متعبون وننكر أننا خائفون وننكر عن مدى رغبتنا الشديدة بالنجاح والأهم أننا ننكر أننا ننكر |
Nous sommes tous fatigués par ce long voyage en mer. | Open Subtitles | كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة |
Je sais que vous êtes fatigués car je vous balaie tout les jours à la cour. | Open Subtitles | اعلم ياشباب انكم متعبين مني بسبب تدميركم في الملعب كل يوم |
Mieux vaut être fatigués... ..que morts. | Open Subtitles | من الأفضل أن نكون متعبين على أن نكون ميتين |
On est dans notre routine, fatigués, et c'est le seul bar en ville, qui ne dilue pas ses boissons. | Open Subtitles | نحن مرهقون هذا المكان الوحيد في المدينة بالمناسبة |
Nous sommes tous les deux fatigués, et à cran, c'est tout. | Open Subtitles | كلانا متعب ، كلانا عصبي ، هذا كل ما في الأمر |
Parce que vous vous sentez tous probablement fatigués du travail scolaire, | Open Subtitles | لابد انكم جميعاً تشعرون بالتعب بسبب الواجبات المدرسية |
De fatigués, bouffis faux-semblants ne font pas partie de cette vision. | Open Subtitles | التعب ، و الدعايات الضخمه ليست جزء من رؤيتي |
J'aime pas vraiment être ici en ce moment mais c'est le cas. Nos hommes sont trop fatigués. | Open Subtitles | شخصيّاً أرغب جدّاً في الخروج من هذا المكان لكن كما تعلم أنّنا لا نزال هنا، و الرجال مُتعبون |
Je pense qu'on est juste fatigués. On a besoin de repos. | Open Subtitles | أعتقد نحن متعبان فقط وأعتقد أننا بحاجة إلى بعض الراحة |
Je les écoute quand mes yeux sont trop fatigués pour lire. | Open Subtitles | أشغلها عندما تكون عيني متعبة على القراءة |
Ecoutez, je pense que nous sommes tous un peu fatigués. | Open Subtitles | كارثة. إسمع، أظن أن الجميع فقط تعب قليلاً. |
Écoutez, je sais que vous êtes tous très fatigués, et qu'on en a bavé pour amener de l'eau jusqu'ici. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أعرف بأنّكم جميعا منهكون جدا ولقد كان لدينا الكثير من الوقت للحصول على الماء باعلى هنا. |
Parce qu'ils ont simplement l'air fatigués. Comme tout gamin après une journée à la plage. | Open Subtitles | ،لأنه يبدو وكأنهم مرهقين .مثل أيّ طفل قضى يومه بالشاطئ |
Parce que ces beaux pieds fatigués ont besoin d'un petit massage. | Open Subtitles | لأن هذه أقدام جميلة تعبوا ويحتاجون القليل من فرك. |
"Venez à moi vous qui êtes fatigués et chargés, et je vous offrirai le repos." | Open Subtitles | "تعالوا الي ، جميعكم يا من أنتم منهكين ومثقلين من الضجر |
Ça va. Ça va. On est tous fatigués. | Open Subtitles | حسناً ، الجميع مُتعب لننل قسطاً من الراحة |