Il aurait également indiqué ne pas citer le nom des personnes qui louaient les chambres parce qu'elles étaient fonctionnaire ou agent de police à Felipe Carrillo Puerto. | UN | كما أشار إلى أنه يحذف أسماء مستأجري الغرف لأنهم أشخاص يشغلون وظائف عامة في بلدية فيليبي كارّييو بويرتو كموظفين حكوميين أو أفراد شرطة. |
Allocution de Son Excellence M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique | UN | كلمة فخامة السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
S.E. M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا ، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية، ببيان. |
Je sais gré aussi à Sa Majesté le Roi et à M. Felipe González d'avoir bien voulu me recevoir ce matin et de m'avoir permis de m'entretenir avec eux. | UN | وإنني ممتن جدا أيضا لجلالة الملك وللسيد فيليب غونزاليس لاستقبالي صباح اليوم والسماح لي بالتحدث إليهما. |
Dans l'intervalle, ma délégation se félicite de la désignation de l'ambassadeur Luiz Felipe Lampreia, du Brésil, comme coordonnateur du Président sur cette question. | UN | وإلى أن يتم ذلك يشعر وفدي بالامتنان لتعيين السفير لويس فيليب لامبريا من البرازيل معاونا للرئيس في هذه القضية. |
Une déclaration a été faite par le Président des États-Unis du Mexique, M. Felipe de Jesus Calderón Hinojosa. | UN | وأدلى رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، السيد فليبي دي خيسس كالديرون هنوخوسا، ببيان. |
Le 7 août 1994, vers 18 h 30, M. Iraheta a été tué par des coups de feu tirés par des agents de la PNC, sur un chemin vicinal du canton San Felipe, à San Vicente. | UN | قتل برصاص أفراد الشرطة المدنية الوطنية حوالي الساعة ١٨,٣٠ وهو على الطريق المؤدي إلى مقاطعة سان فيليبه بسان فيسنته. |
En d'autres termes, le Mexique atteindra la couverture médicale universelle, qui est une priorité de la politique sociale du Président Felipe Calderón. | UN | وبعبارة أخرى، ستحقق المكسيك التغطية الصحية الشاملة، التي تحظى بالأولوية في السياسة الاجتماعية للرئيس فيليبي كالديرون. |
Carlos Felipe Martínez, Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | كارلوس فيليبي مارتينيز، ممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية، من قاعة الجمعية العامة |
Il est proposé que S. E.M. Felipe Paolillo de l'Uruguay le remplace. | UN | ويقترح أن يحل محله سعادة السيد فيليبي باوليلو ممثل أوروغواي. |
Felipe Paolillo (Uruguay) a été élu par acclamation Président de la Grande Commission de l'Assemblée. | UN | انتخب فيليبي باوليو من أوروغواي، بالتزكية، رئيسا للجنة الرئيسية للجمعية العالمية |
Le premier orateur dans le débat général est S. E. M. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministre des affaires étrangères du Brésil. Je lui donne la parole. | UN | المتكلم الأول في المناقشة العامة معالي السيد لويس فيليبي بالمييرا لامبريا، وزير خارجية البرازيل، وأعطيه الكلمة. |
M. Felipe Perez Roque Ministre des affaires étrangères, membre du Conseil d'État | UN | السيد فيليبي بيريز روكيه وزير الشؤون الخارجية وعضو مجلس الدولة |
M. Felipe Irarrázabal, Chef, Fiscal Nacional Económico (Chili) | UN | السيد فيليب إيرارازابال، رئيس اللجنة الاقتصادية الوطنية، شيلي |
Nous souhaitons également la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Roque. | UN | ونرحب أيضا بوزير خارجية كوبا، معالي السيد فيليب بيريز روكيو. |
Nous souhaitons rendre un hommage appuyé à l'excellent travail des coprésidents actuels, M. Felipe Paolillo et M. Phil Burgess. | UN | ونود أن نشيد، على وجه الخصوص، بالأعمال الممتازة التي قام بها الرئيسان المشاركان السيد فيليب باوليليو والسيد فيل بيرغث. |
Allocution de Son Excellence M. Luiz Felipe LAMPREIA, Ministre des affaires étrangères du Brésil | UN | كلمة سعادة السيد لويس فيليب لامبريا، وزير خارجية البرازيل |
L’Assemblée générale entend une déclaration de S.E. M. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministre affaires étrangères du Brésil. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به معالي السيد لويس فيليب بالميرا لامبريا وزير خارجية البرازيل. |
Allocution de M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique | UN | خطاب فخامة السيد فليبي كالدرويون هينوخوسو، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة |
Pablo Felipe Robledo del Castillo, Vice-Ministre de la justice de Colombie | UN | بابلو فيليبه روبليدو ديل كاستيلو، نائب وزير العدل في كولومبيا |
Mexique : Adolfo Aguilar Zinser, Ana Teresa Aranda Orozco, Luis Alfonso de Alba, Alejandra Cullen Benítez, Felipe Valdez de Anda, Claudia Velaco, Carlos Pérez López, Diego Simancas, Mariana Olivera | UN | المكسيك: أدولفو أغيلار سينسير، أنا تيريسا أراندا أروسكو، لويس ألفونسو دي ألبا، أليخاندرا كويين بينيتس، فليبه فالديس دي أندا، كلاوديا فيلاكو، كارلوس بيريس لوبيز، دييغو سيمانكاس، ماريانا أوليفيرا |
. Aramís Hurtado et Joel Sierra ont été condamnés pour les mêmes faits à un an de privation de liberté, Jesús Barthelemí Suárez et Felipe Fernández à 18 mois; | UN | وبصدد اﻷحداث ذاتها أيضا حكم على أراميس هورتادو وخويل سييرا بالسجن لمدة سنة، وعلى خيسوس بارتيميلي سواريس وفيليبي فرناندس لمدة سنة ونصف السنة؛ |
Marcos Ignacio Felipe et Bertín Matías Sixto | UN | ماركوس إغناسيو فيليبﱢي وبِرتين ماتياس سيكستو تيشيلابا |
Ma délégation se félicite de la présence de S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, à nos travaux d'aujourd'hui. | UN | يرحب وفد بلدي بحضور معالي السيد فليب بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، لمداولاتنا هذا اليوم. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Roque. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد فيليبب بيريز روكي، وزير الشؤون الخارجية في كوبا. |