La statistique de 1990 indique qu'il y a 301 femmes sur un total de 1 442 juges en Suisse, soit 21 % de l'effectif. | UN | وتشير إحصاءات 1990 إلى أنه كانت هناك 301 امرأة من مجموع 442 1 قاضيا في سويسرا، أي 21 في المائة من الأفراد. |
Dans la police, il y a déjà plus de 5 000 femmes sur un total de 108 291 agents de police en 2000. | UN | وفي قوة الشرطة، كانت هناك بالفعل أكثر من 000 5 امرأة من مجموع 291 108 من ضباط الشرطة في عام 2000. |
De 1997 à 1998, 843 femmes sur un total de 2083 ont participé aux sessions de formation dispensées par l'Ecole Nationale d'Administration (ENA), soit 40% du total de bénéficiaires. | UN | وقد اشتركت في الفترة 1997-1998، 843 امرأة من مجموع 083 2 امرأة، في دورات التدريب التي تعقدها المدرسة الوطنية للإدارة، أي 40 في المائة من مجموع المستفيدات. |
Le pourcentage de femmes qui sont maires est passé de 10.9 pour cent en 1999 (93 femmes sur un total de 851 maires) à 14,8 pour cent en 2005. | UN | وقد ازدادت نسبة رؤساء البلديات من النساء من 10.9 في المائة في عام 1999 (93 امرأة مما مجموعه 851 رئيسا للبلديات) إلى 14.8 في المائة في عام 2005. |
Actuellement il y a 4 femmes sur un total de 238 maires. | UN | وتشغل منصب رئيس بلدية حالياً 4 نساء من بين 238 رئيس بلدية. |
La représentation des femmes à la classe D-1 a diminué de 1,2 % (93 femmes sur un total de 321, soit 28,9 %). | UN | وعلى صعيد الرتبة مد - 1 تراجعت حصة المرأة بنسبة 1.2 في المائة (93 إمرأة من مجموع 321 موظفا، أي نسبة 28.9 في المائة). |
La Cour suprême de justice comptait en 2002 trois femmes sur un total de 11 membres. | UN | وكانت محكمة العدل العليا تضم 3 عضوات من بين ما مجموعه 11 عضوا في سنة 2002. |
Dans les écoles élémentaires, il y a 4 671 enseignants, dont 3 205 femmes, soit 68,61 % et les femmes représentent 59,07 % du corps enseignant dans les écoles secondaires, soit 1 218 femmes sur un total de 2 062 enseignants. | UN | وهناك 671 4 مدرسا في المدارس الابتدائية تشكل النساء 205 3 منهم، أي 68.61 في المائة، في حين أن نسبة النساء في هيئة التدريس في المدارس الثانوية 59.07 في المائة، أي 218 1 امرأة من إجمالي عدد المدرسين وهو 062 2 مدرسا. |
Des conseils et un appui logistique ont été fournis lors de sessions de formation destinées aux coordonnateurs en matière de déontologie et de discipline (on dénombrait 4 femmes sur un total de 22 participants). | UN | جرى إسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للدورات التدريبية المخصصة للمنسقين المعنيين بالأخلاقيات والانضباط (4 نساء من أصل ما مجموعه 22 مشاركا) |
Le nouveau programme Saakshar Bharat de l'Inde vise 60 millions de femmes sur un total de population cible de 70 millions. | UN | ويستهدف البرنامج الجديد للهند " Saakshar Bharat " 60 مليون امرأة من مجموع السكان المستهدفين البالغ عددهم 70 مليون نسمة. |
À la classe L-5, la proportion des femmes n’est que de 8,7 % (16 femmes sur un total de 183 fonctionnaires). | UN | وفي مستوى الرتبة م - ٥، نجد أن النسبة المئوية من النساء ٨,٧ في المائة فقط )١٦ امرأة من مجموع ١٨٣ موظفا(. |
À la date du mois de mars 1998, 182 620 femmes sur un total de 221 522 stagiaires avaient participé à divers programmes de recyclage qui sont accessibles aux demandeurs des deux sexes. | UN | ومع نهاية آذار/ مارس ١٩٩٨، بلغ عدد النساء اللائي استفدن من مختلف البرامج التدريبية المتاحة للطالبين من الجنسين ٦٢٠ ١٨٢ امرأة من مجموع المعاد تدريبهم وعددهم ٥٢٢ ٢٢١ شخصا. |
Les expertes et les traductrices assermentées représentent en 2005, respectivement 6,28 %, à raison de 154 femmes sur un total de 2 295 et 28,48 %, soit 90 femmes sur un effectif total de 316. | UN | 143 - أما الخبيرات والمترجمات المحلفات فيمثلن في عام 2005 على التوالي 6.28 في المائة، بواقع 154 امرأة من مجموع 295 2، و28.48 في المائة، بواقع 90 امرأة من مجموع 316 من العاملين. |
Dans le Conseil national (Parlement), après les élections de 2002, on comptait 29 femmes sur un total de 150 membres, soit 19,3 %. | UN | ففي المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية (البرلمان) بعد انتخابات 2002 كان يوجد 29 امرأة من مجموع أعضاء البرلمان البالغ 150 عضوا، وهو ما يمثل 19.3 في المائة. |
Depuis janvier 2007, sur les 646 députés siégeant à la Chambre des communes, 126 sont des femmes (19,5 %). La proportion est semblable à la Chambre des lords où siègent 142 femmes sur un total de 748 membres (19 %). | UN | واعتبارا من كانون الثاني/يناير 2007، أصبح عدد أعضاء البرلمان في مجلس العموم 646 عضوا بينهم 126 امرأة (19.5 في المائة) والنسبة مشابهة في مجلس اللوردات حيث توجد 142 (19 في المائة) امرأة من مجموع 748. |
Pour atteindre son objectif, le Gouvernement doit recruter 116 femmes supplémentaires en deux ans (on compte actuellement 221 femmes sur un total de 843 membres). | UN | ولتحقيق الهدف، يتعين على الحكومة توظيف 116 امرأة إضافية في خلال سنتين (يبلغ عدد النساء في الوقت الراهن 221 امرأة من مجموع الأعضاء البالغ 843). |
Par rapport à l'augmentation de 0,6 % enregistrée l'année précédente, la proportion globale de femmes dans cette catégorie a augmenté cette année de 1,7 %, passant de 35,6 % à 37,4 % (1 900 femmes sur un total de 5 325 fonctionnaires), avec des progrès notables dans la plupart des classes, y compris aux postes de niveau supérieur, à l'exception de la classe P-5. | UN | وعلى عكس الزيادة التي حدثت بنسبة 0.6 في المائة في السنة الماضية فقد ارتفعت نسبة تمثيل المرأة بصفة عامة هذه السنة بمعدل 1.7 في المائة من 35.6 في المائة إلى 37.4 في المائة (1990 امرأة من مجموع 325 5 موظفا) مع تطورات مقدرة في جميع الرتب بما فيها الوظائف العليا وباستثناء حالة واحدة في الرتبة ف-5. |
Au 30 novembre 1998, on comptait 893 femmes sur un total de 2 404 employés occupant des postes soumis à la répartition géographique, contre 885 femmes sur un total de 2 407 employés occupant de tels postes le 31 décembre 1997. | UN | وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، كان ثمة ٨٩٣ امرأة من مجموع ٤٠٤ ٢ من الموظفين الذين تخضع تعييناتهم للتوزيع الجغرافي، بالمقارنة مع ٨٨٥ امرأة من مجموع ٤٠٧ ٢ من الموظفين الذين تخضع تعييناتهم للتوزيع الجغرافي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Au 30 novembre 2001, on recensait 989 femmes sur un total de 2 447 fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, contre 957 femmes sur les 2 400 fonctionnaires occupant ce type de postes au 31 décembre 2000. | UN | وكان هناك 989 امرأة مما مجموعه 447 2 موظفا يخضع تعيينهم للتوزيع الجغرافي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، مقارنة بـ 957 امرأة مما مجموعه 400 2 موظف يخضع تعيينهم للتوزيع الجغرافي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Toutefois, si les femmes représentent 62,6 % des agents des services généraux (4 090 femmes sur un total de 6 532 agents), elles sont sous-représentées parmi les agents du Service de sécurité et ceux des corps de métier, dont elles ne constituent respectivement que 8,5 % (17 sur 200 agents) et 3,1 % (6 sur 191 agents) respectivement. | UN | وبينما يشكل النساء 62.6 في المائة من الموظفين في فئة الخدمات العامة (090 4 امرأة مما مجموعه 532 6 موظفا) فإنهن ممثلات تمثيلا ناقصا في فئتي خدمات الأمن والمهن والحرف، حيث تبلغ نسبتهن في هاتين الفئتين 8.5 في المائة (17 من بين 200 موظف) و 3.1 في المائة (6 من 191 موظفا) على التوالي. |
Jusqu'en 2009, la Namibie comptait 13 conseillères régionales sur un total de 107 conseillers régionaux des deux sexes (soit 12 % de femmes) et 3 gouverneurs régionaux femmes sur un total de 13 (soit 23 % de femmes). | UN | وفي عام 2009 كان هناك 13 امرأة عضواً في المجالس الإقليمية من بين 107 أعضاء في المجموع (12 في المائة) و 3 نساء من بين 13 حاكم إقليم في المجموع (23 في المائة). |
La Nordea Bank AB de Suède se classe au premier rang (36,4%) par le nombre de femmes siégeant au Conseil d'administration, ce qui représente quatre femmes sur un total de 11 membres (Corporate Women Directors International, 2007). | UN | هذا ويصنّف مصرف نورديا في السويد بوصفه الأعلى (نسبة 36.4 في المائة) من ناحية تمثيل المرأة في عضوية مجلس الإدارة فهو يضم أربع نساء من بين أعضاء مجلس إدارته الأحد عشر (دولية مديرات الشركات، 2007). |
Les femmes sont également très nombreuses dans les autres disciplines ayant trait à la santé comme, par exemple, la stomatologie qui compte 422 femmes sur un total de 610 étudiants (69,8 %) et la pharmacie où 344 des 390 étudiants sont des femmes (88,2 %). | UN | وتشكل المرأة أغلبية في كليات أخرى تتعلق بميادين الصحة مثل أمراض الفم، 422 إمرأة من مجموع 610 طلاب (69.8 في المائة) والصيدلة حيث أنه من مجموع 390 طالبا فإن 344 من النساء (88.2 في المائة). |
Il recommande que des mesures concrètes soient prises bien avant les élections municipales de 1997 en vue d'accroître le nombre de femmes participant à la vie politique au Cambodge (à l'heure actuelle, l'Assemblée nationale ne compte que sept femmes sur un total de 120 députés). | UN | ويوصي باتخاذ خطوات إيجابية قبل إجراء الانتخابات المحلية في ٧٩٩١ بوقت كاف بغية زيادة عدد النساء المشاركات في الحياة السياسية في كمبوديا )ولا يزيد عددهن في الجمعية الوطنية في الوقت الحالي على ٧ عضوات من بين ٠٢١ عضوا(. |
Il importe de souligner que, dans de nombreux cas, les délégations officielles sont composées de représentants du personnel des ambassades accréditées dans différents pays, et comme il a déjà été indiqué, le Service extérieur costa-ricien compte près de 92 femmes sur un total de 178 fonctionnaires. (source: Rapport présenté par le MREC, 2007.) | UN | وكثيراً ما تتألف الوفود الرسمية من موظفي السفارات المعتمدة في البلدان المختلفة، وكما هو مبيّن أعلاه، يوجد في الخدمة الدبلوماسية نحو 92 امرأة من إجمالي عدد الموظفين البالغ 178 موظفاً (المصدر: التقرير المقدم من وزارة الخارجية والعبادة، 2007). |
La proportion hommes/femmes n'est pas aussi équilibrée chez les membres de la SousCommission, avec 8 femmes sur un total de 26 membres (soit environ 30 %). | UN | ولكن التوازن بين الجنسين ليس محفوظاً بالقدر ذاته فيما يتعلق بأعضاء اللجنة الفرعية، التي تضمّ 8 نساء من أصل 26 عضواً (حوالي 30 في المائة). |