J'ai fait enlever la fenêtre et une partie du mur, on l'a hissé. | Open Subtitles | قمت بنزع النافذة و جزء من الحائط ثم ادخلتها |
Je vais ouvrir cette fenêtre et leur dire d'aller se faire voir. | Open Subtitles | سأفتح هذه النافذة و اخبرهم ان يبتعدوا من هنا |
Il a vu un homme sauter par la fenêtre et s'enfuir dans l'allée. | Open Subtitles | رأى البواب القاتل يقفز من النافذة و هرب إلى الزقاق |
On regardait par la fenêtre et un bonhomme bleu se tenait juste là, dehors. | Open Subtitles | كنا ننظر من النافذة و رجل أزرق يقف أمامنا |
Sauf que vous avez sauté par cette fenêtre et vous avez supporté une douleur inimaginable pour obtenir de l'aide. | Open Subtitles | ما عدا أنك قفزت من النافذه و قمت بجر نفسك من خلال ألم لا يمكن تخيله للحصول على المساعده |
Ils disent que le tir a traversé son cou, éclaté une fenêtre et est sorti, donc ... | Open Subtitles | ويقولون انه غادر بواسطة رقبته نزل عبر النافذة و رحل لذا |
Je regardais pas la fenêtre, et il était là, en train de déposer un gros caca fumant sur la pelouse. | Open Subtitles | كنت أنتظر من خلال النافذة و يكون هناك يقوم بالتبرز على العشب |
Je suis allée aux toilettes, je suis sortie par la fenêtre et suis allée dans un nouvel hôtel. | Open Subtitles | ذهبت للحمام و تسلقت خارجة من النافذة و سجلت في فندق آخر |
d'une vive lumière derrière la fenêtre et d'une présence dans la pièce. | Open Subtitles | ضوء ساطع خارج النافذة و و وجود في الغرفة |
Écarte-toi de cette fenêtre et aide-moi avec cette affiche. | Open Subtitles | أبتعد عن هذه النافذة و تعال ساعدني في تعليق هذه اللافتة |
Te rappelles-tu ce dimanche à l'église quand ce papillon mourrant est arrivé à travers la fenêtre et qu'il s'est posé sur ta main et tu essayais de l'aider à voler et il ne pouvait pas. | Open Subtitles | تذكرين ذلك الأحد في الكنيسة ؟ عندما دخلت فراشة محتضرة عبر النافذة و حطت على يدك و حاولتي مساعدتها على الطيران |
Si tes parents t'embêtent, tu n'as qu'à ouvrir la fenêtre et partir. | Open Subtitles | , متى غضب والداك يمكنك فتح النافذة و الطيران |
Dans 2 heures, je passe par cette fenêtre et à travers ces murs. | Open Subtitles | خلال ساعتين سأخرج من هنا عبر هذه النافذة و من خلال ذلك السياج آه ، نعم؟ |
Tu t'habilles, tu sors par la fenêtre et tu vas prendre un car. | Open Subtitles | تغيرين و تخرجين من النافذة و تذهبين لموقف الحافلات |
Elle a regardé par la fenêtre et m'a vu... m'occuper de mon paquet. | Open Subtitles | التى نظرت من النافذة و أمسكت بي أهتم باموري "يقصد الاستمناء" |
J'ai regardé par la fenêtre et je t'ai vue avec un homme. | Open Subtitles | نظرت عبر النافذة و رأيتك مع رجل. |
Tu as piqué une crise pour la fenêtre et maintenant regarde toi... | Open Subtitles | أثرت جلبة كبيرة بخصوص النافذة و الأن أنظر إلى نفسك... |
Il s'agit d'un incendie criminel. Quelqu'un a ouvert la fenêtre et jeté un cocktail Molotov. | Open Subtitles | أحداً فتح النافذة و ألقي زجاجة حارقة. |
Mon fils a sauté d'une fenêtre, et personne ne me dit si mon mari va vivre ou mourir. | Open Subtitles | ابني قفز من النافذه و لا أحد يريد إخباري إذا .ماكان زوجي سيعيش أو سيموت |
A la fenêtre. Et assurez-vous d'avoir la fontaine et le Capitole. | Open Subtitles | سوف اقف بجوار النافذه و تاكدى انه سوف يرى هذه النافوره و قبه العاصمه |
On attrape les gamins, on les fait ressortir par la fenêtre, et on disparaît dans les bois. | Open Subtitles | نحضر الأولاد، و نخرجهم من النافذه و نختفي في الغابة |