ويكيبيديا

    "ferai tout" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأفعل كل
        
    • سأفعل أي شيء
        
    • أفعل كل
        
    • افعل كل
        
    • سأبذل كل
        
    • سأفعل كلّ
        
    • سأقوم بكل
        
    • أفعل أي شيء
        
    • سأبذل قصارى
        
    • افعل اي شئ
        
    • وسأفعل كل
        
    • أبذل قصارى جهدي
        
    • سأبذل ما
        
    • سأعمل كل
        
    • سأفعل أى شىء
        
    Vous êtes un terroriste et un meurtrier, et je ferai tout mon possible pour m'assurer que vous paierez très cher pour vos crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    Je ferai tout ce que je peux, mais... c'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Je ferai tout mon possible pour relancer l'enquête sur le meurtre de mon frère Open Subtitles أنا سأفعل أي شيء للشخص الذي سيُعيد فتح ملف قضية أخي
    Mais tu as ma parole que je ferai tout mon possible. Open Subtitles ولكن لديك كلمة مني, سوف أفعل كل ما أستطيع
    Je ferai tout ce qu'il faut. Mais ne me quitte pas. Open Subtitles سوف افعل كل مايتطلبه الامر فقط لا تنفصل عني
    Je ferai tout en mon pouvoir pour que vous soyez puni pour vos actes. Open Subtitles سأبذل كل ما في وسعي لأجعلك تدفع ثمن أخطاء ما فعلت
    Crois-moi, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour qu'on l'enferme un bon moment. Open Subtitles ثقي بي، سأفعل كلّ ما بوسعي للتأكّد أن يُسجن ذلك الرجل لفترة طويلة.
    Je ferai tout, et tu n'auras qu'à crier les ordres. Open Subtitles سأقوم بكل شيء، وسيكون عليك إصدار الأوامر فقط.
    Non, c'est bon. Je ferai tout toute seule, s'il le faut. Open Subtitles لا عليك، سأفعل كل الأمر لوحدي إن اضطررت لذلك
    Si tu viens avec moi, je ferai tout en pour te faire entrer à la NBA. Open Subtitles إذا أتيت معي سأفعل كل مافي طاقتي لأخذك إلى الـ أن بي آي
    Quant à moi, je puis vous assurer que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, malgré la crise financière, pour vous assister. UN وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم.
    Je ferai tout mon possible pour changer le futur, et je suis le seul assez rapide pour la garder en vie. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما في استطاعتي لتغيير المستقبل، وأنا الوحيد بسرعة كافية لإبقائها على قيد الحياة.
    Mais je ferai tout pour vous protéger et vous aider à vous sentir chez vous. Open Subtitles لكني سأفعل كل شيء بسلطتي لأساعد في إبقائك آمناً لمساعدتك في إيجاد مكانك هنا
    Je ferai tout ce que vous voudrez, mais s'il vous plaît, laissez-les partir. Open Subtitles سأفعل أي شيء تريده. ولكن اسمحوا لهم ترك.
    Je veux revenir, et je ferai tout ce qu'il faut et je ne démissionne pas. Open Subtitles أريد العودة و سأفعل أي شيء يتطلّبه الأمر و لن أستقيل
    Je vous promets que je ferai tout ce que je peux pour m'assurer qu'il soit traîné en justice. Open Subtitles أعدك أن أفعل كل ما في سلطتي لإحضاره للعدالة
    Je ferai tout ce que je peux pour vous aider à l'attraper. Open Subtitles سوف افعل كل ما استطيع لمساعدتكم في القبض عليه
    Je tiens à vous donner l'assurance, à vous-même et aux membres du Conseil, que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire avancer ce processus. UN وأود أن أؤكد لكم وﻷعضاء المجلس أنني سأبذل كل جهد لدفع هذه العملية إلى اﻷمام.
    Je ferai tout en mon pouvoir pour l'identifier et le rendre inconséquent. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لأعرف هويّته وأجعله لا صلة له.
    Je ferai tout ce qu'il faut pour arranger les choses. Open Subtitles أوكي , أنظري , سأقوم بكل ما في وسعي لتصحيح الوضع
    Je savais que c'était la même femme, mais je savais aussi que je ferai tout pour être sûr que notre famile reste ensemble. Open Subtitles كنت أعلم أنها كانت نفس المرأة لكني أيضًا كنت أعلم أني قد أفعل أي شيء حتي تظل عائلتنا سويًا
    Pour ma part, je ferai tout ce que je pourrai dans ce sens. UN وأنــا شخصيا سأبذل قصارى جهدي للمساهمة في هذا المسعى.
    - Je ferai tout ce que tu voudras. Open Subtitles سوف افعل اي شئ تريدينه انا اريدك انت فقط
    Je suis le Docteur. Je ferai tout ce que je peux pour vous sauver. Open Subtitles أنا الدكتور، وسأفعل كل ما بوسعي لأنقذ حياتكم
    Vous devez la retrouver. Je ferai tout pour la retrouver. Open Subtitles عليكم العثور عليها ـ سوف أبذل قصارى جهدي
    Mais tu veux être sûr que je ferai tout pour qu'on s'engraisse et qu'on soit riches comme Crésus ? Open Subtitles لكن أتريد ضمانات أنّني سأبذل ما في وسعي لأبقينا فاحشي الثراء؟
    En tout cas, moi en tant qu'homme, je ferai tout ce que je peux pour mériter toujours votre confiance. UN وفي أية حال، فإنني، كبشر، سأعمل كل ما في وسعي لأستحق دائما ثقتك.
    Je ferai tout ce qu'il faudra pour t'empêcher de répandre le virus. - Comment vous pouvez faire ça ? Open Subtitles سأفعل أى شىء بوسعى لأمنعك من إطلاق المزيد من الفيروس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد