ويكيبيديا

    "feras-tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستفعل
        
    • ستفعلين
        
    • سوف تفعل
        
    • ستفعلي
        
    Que feras-tu quand ce genre de persuasion viendra te chercher ? Open Subtitles ماذا ستفعل عند هذا النوع من الإقناع يأتي وتحصل؟
    Que feras-tu quand les soldats français violeront ta sœur ? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما عندما يغتصب الجنود الفرنسيين أختك؟
    Si les gens ici découvrent que c'est le point zéro d'une guerre paranormale, feras-tu vraiment au Purgatoire ce que t'as fait à Mexico ? Open Subtitles لو عرف الناس أن هذا المكان هو مركز حرب خارقة للطبيعة هل حقاً ستفعل لـ"بورغتوري" ما فعلته لـ"نيومكسيكو" ؟
    Que feras-tu quand tu auras tout cet argent ? Open Subtitles ماذا ستفعلين بكل المال الذي سيأتي بالطريق؟
    La seule question qui demeure est, que feras-tu de cette information. Open Subtitles السؤال الوحيد الباقي هو مذا ستفعلين بهذه المعلومات
    Si tu n'obtiens pas cette somme, que feras-tu? Open Subtitles وإذا لم تستطع إحضار هذا المبلغ، فماذا سوف تفعل ؟
    Et que feras-tu quand le survivant sera mort ? Open Subtitles وماذا ستفعل عندما واحد على قيد الحياة الاخر ميت؟
    Ce sera difficile de tout nettoyer, mais que feras-tu si je fais pire ? Open Subtitles ماذا ستفعل لو زدتُ الطين بله لن يكون تنظيفه سهلاً
    Si toi et Cha Eun Sang vous tombez tous les deux à l'eau, que feras-tu ? Open Subtitles لو سقطتمـا انت وتشا اوون سانغ في الماء ماذا ستفعل
    Que feras-tu s'il se réveille et que tu es encore ici ? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا أستعاد وعيه وأنت لازلت هُناك؟
    Matthias, que feras-tu quand tu devras te battre pour Dieu ? Open Subtitles ماتياس ماذا ستفعل لو رأيت أنه من الواجب أن تحارب لأجل الله؟
    Que feras-tu quand tu réaliseras que tu as protégé un meurtrier et que tes mains aussi sont couvertes de sang, que c'est tes pensées à toi qui ont été compromises par ton propre intérêt et non les miennes ? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تكتشف انك كنت تحمي مجرم وان يداك تلطختا بالدماء ايضاً
    Comment feras-tu quand je te parlerai de mes rides ? Open Subtitles إن كنت لا تستطيع فعـل هذا ، ماذا ستفعل حين أكبـر و أسألك هل توجد تجاعيد أمام عيني ؟
    Mais que feras-tu dans 60 jours si tu ne peux pas la renouveler, Open Subtitles ولكن ماذا ستفعل إن لم تجددها خلال 60 يوماً؟ عندما تصبح غير قادر على تجديدها؟
    Que feras-tu dans ta Rome bien-aimée ? Open Subtitles ماذا ستفعل يا آرثر عندما تعود إلى موطنك؟
    Dis-moi, puisque tu m'aimes tant, que feras-tu pour moi ? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Maintenant que Charles sait dire non au quitte ou double, que feras-tu de ce chèque ? Open Subtitles الان أنت علمت تشارلز كيف يلعب الضعف أو لا شئ ماذا ستفعل بهذا الشيك ؟
    Que feras-tu quand Père réalisera que tu contres chacun de ses ordres ? Open Subtitles ماذا ستفعلين عندما يدركَ والدي انكِ تعارضين جميع أوامره؟
    - Que feras-tu s'il ne veut pas d'un ranch ? Open Subtitles ماذا ستفعلين إذا لم يكن يريد المزرعه ؟
    Que feras-tu de quatre jours d'oisiveté ? Open Subtitles ماذا ستفعلين طيلة أربعة أيام وفراغك ملكك؟
    Que feras-tu pour l'envoyer à Harvard ? Open Subtitles مما يدعوني للتفكير ماذا ستفعلين لدفع مصارف مدرسته
    Et une fois qu'il les aura ouverts... que feras-tu de lui ? Open Subtitles وبعد ذلك، عندما يملك هذه البصيرة ماذا سوف تفعل له ؟
    Que feras-tu si tu croises un Sableux, hein ? Open Subtitles ماذا ستفعلي إذا صادفت بالصدفة غباري، هاه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد