Il est à peine cultivé, donc qui sait s'il peut même le lire, mais mais s'il parvenait à le faire entendre, ce serait juste bon d'entendre combien il est fier de moi. | Open Subtitles | هو بالكاد متعلم لذلك من سيعلم ما إذا كان يستطيع قارئة الرواية لكن إذا كان يستطيع ذلك يكون الأمر لطيفا أن أسمع أنه فخور بي |
Et c'est la seule fois que mon père m'a jamais dit qu'il était fier de moi. | Open Subtitles | وكانت هذه المرة الوحيده التي قال فيها ابي انه فخور بي |
J'espère que tu seras fier de moi quand tu me reverras. | Open Subtitles | آمل أن تكون فخوراً بي عندما تراني مرة أخرى |
Le père Ray n'est certainement pas très fier de moi, mais la encore, le père Ray n'a pas une entreprise nationale. | Open Subtitles | الأب راي من المحتمل لَيسَ فخوراً بي ولكن من الناحية الثانية، الأب راي ليس لديه بيت ريفي |
Il me disait d'y aller avec mes tripes et qu'il serait fier de moi, peu importe ce que je fais. Ça ressemble vraiment à un grand homme. | Open Subtitles | إنه دائما يخبرني أن أستجمع قواي و أن أكون جريئا و أنه سوف يكون فخورا بي بغض النظر عن قراري |
Pour information, je ne suis pas fier de moi pour avoir tiré sur la Vice Chancelière. | Open Subtitles | حسنا، للسجل، لست فخور بنفسي لإطلاق نار وكيل الجامعة. |
J'aurais juré l'autre jour que tu m'avais dis combien tu étais fier de moi. | Open Subtitles | أستطيع أن أقسم بأنك أخبرتني اليوم السابق، كم كنت فخورًا بي. |
Si tu es vraiment fier de moi, alors fais toi petit parce qu'il vient par ici. | Open Subtitles | حسناً , إذا كنتِ حقاً فخور بي إذاً ارحل بسرعة لأنه قادم في هذا الإتجاه |
Mon pére m'a seulement dit deux fois qu'il était fier de moi. | Open Subtitles | أتعلم كان هنالك مرتين في حياتي عندما قال لي والدي أنه فخور بي |
Ne peux-tu être fier de moi en tant qu'égal et amant ? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع ان تكون فخور بي مثل النبلاء و حبيبي المحترم؟ |
J'avais 9 ans, je voulais tellement que tu sois fier de moi. | Open Subtitles | تسع سنوات من العمر,وكنت يائس لجعله فخور بي |
Si je te retire ce droit, si je t'apprends à être un homme, ton père sera aussi fier de moi que de toi, Scotty! | Open Subtitles | ابن المحافظ لو أخرجتك من هناك ، وقمت بتعليمك لتكون رجلاً .. لكان والدك فخوراً بي كما سيكون فخوراً بك |
Je ne pense pas que mon père serait vraiment fier de moi en ce moment. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أبي سيكون فخوراً بي في هذه اللحظة. |
Je pensais que tu serais fier de moi. J'ai fait ce que t'as dit. | Open Subtitles | ظننتَ ستكون فخوراً بي لقد فعلت ما أخبرتني به |
Vous pouvez dire que je suis fleur bleue, mais j'ai toujours cherché un moyen de rendre mon père fier de moi. | Open Subtitles | أدعوني شخص صَبور لطَالما بحثت بكل الطرق لأجعل أبي فخوراً بي |
"Il travaille si dur." Tu n'es pas fier de moi. | Open Subtitles | فهو يكافح من أجلنا. واعلم إنك لست فخورا بي. |
"mais un jour, vous serez fier de moi car je photographierai l'Ouest sauvage." | Open Subtitles | لكن في احد الأيام سوف تكون فخورا بي بسبب تصوري للغرب المتوحش كله |
Parce que je veux que mon père soit fier de moi. | Open Subtitles | 'السبب أريد بلدي رجل يبلغ من العمر أن يكون فخورا بي . |
Jusqu'à présent, j'étais très fier de moi, de mon travail... d'avoir développé ce village à partir de rien. | Open Subtitles | حتى الآن أنا كُنْتُ جداً فخور بنفسي بأنّني عَملتُ عملاً عظيماً... بأنّني طوّرتُ هذه القريةِ مِنْ لا شيءِ. |
Papa, j'espère que tu regardes. Tu seras fier de moi. | Open Subtitles | أبي، آمل أنّك تشاهدني من الأعلى سأجعلك فخورًا بي |
Puis je promis à mon grand-père qu'il serait fier de moi. | Open Subtitles | وبعدها وعدت جدتي بأنها ستكون فخورة بي |
Je veux lui plaire et de le rendre fier de moi. | Open Subtitles | أرغبُ في إرضائها، وجعلها فخورةً بي. |
Je veux lui montrer qu'il peut être fier de moi. | Open Subtitles | أريد أن أريه أنّني أستطيع أن أكون شخصاً يمكنه أن يفتخر بي |
Je veux juste te rendre fier de moi, L.L.-Papa-Liz-papa. | Open Subtitles | لعمل ما هو صائب لعائلتك أريدك ان تفخري بي "إل إل |