"fier de moi" - Translation from French to Arabic

    • فخور بي
        
    • فخوراً بي
        
    • فخورا بي
        
    • فخور بنفسي
        
    • فخورًا بي
        
    • فخورة بي
        
    • فخورةً بي
        
    • يفتخر بي
        
    • تفخري بي
        
    Il est à peine cultivé, donc qui sait s'il peut même le lire, mais mais s'il parvenait à le faire entendre, ce serait juste bon d'entendre combien il est fier de moi. Open Subtitles هو بالكاد متعلم لذلك من سيعلم ما إذا كان يستطيع قارئة الرواية لكن إذا كان يستطيع ذلك يكون الأمر لطيفا أن أسمع أنه فخور بي
    Et c'est la seule fois que mon père m'a jamais dit qu'il était fier de moi. Open Subtitles وكانت هذه المرة الوحيده التي قال فيها ابي انه فخور بي
    J'espère que tu seras fier de moi quand tu me reverras. Open Subtitles آمل أن تكون فخوراً بي عندما تراني مرة أخرى
    Le père Ray n'est certainement pas très fier de moi, mais la encore, le père Ray n'a pas une entreprise nationale. Open Subtitles الأب راي من المحتمل لَيسَ فخوراً بي ولكن من الناحية الثانية، الأب راي ليس لديه بيت ريفي
    Il me disait d'y aller avec mes tripes et qu'il serait fier de moi, peu importe ce que je fais. Ça ressemble vraiment à un grand homme. Open Subtitles إنه دائما يخبرني أن أستجمع قواي و أن أكون جريئا و أنه سوف يكون فخورا بي بغض النظر عن قراري
    Pour information, je ne suis pas fier de moi pour avoir tiré sur la Vice Chancelière. Open Subtitles حسنا، للسجل، لست فخور بنفسي لإطلاق نار وكيل الجامعة.
    J'aurais juré l'autre jour que tu m'avais dis combien tu étais fier de moi. Open Subtitles أستطيع أن أقسم بأنك أخبرتني اليوم السابق، كم كنت فخورًا بي.
    Si tu es vraiment fier de moi, alors fais toi petit parce qu'il vient par ici. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ حقاً فخور بي إذاً ارحل بسرعة لأنه قادم في هذا الإتجاه
    Mon pére m'a seulement dit deux fois qu'il était fier de moi. Open Subtitles أتعلم كان هنالك مرتين في حياتي عندما قال لي والدي أنه فخور بي
    Ne peux-tu être fier de moi en tant qu'égal et amant ? Open Subtitles لماذا لا تستطيع ان تكون فخور بي مثل النبلاء و حبيبي المحترم؟
    J'avais 9 ans, je voulais tellement que tu sois fier de moi. Open Subtitles تسع سنوات من العمر,وكنت يائس لجعله فخور بي
    Si je te retire ce droit, si je t'apprends à être un homme, ton père sera aussi fier de moi que de toi, Scotty! Open Subtitles ابن المحافظ لو أخرجتك من هناك ، وقمت بتعليمك لتكون رجلاً .. لكان والدك فخوراً بي كما سيكون فخوراً بك
    Je ne pense pas que mon père serait vraiment fier de moi en ce moment. Open Subtitles لا أعتقد أن أبي سيكون فخوراً بي في هذه اللحظة.
    Je pensais que tu serais fier de moi. J'ai fait ce que t'as dit. Open Subtitles ظننتَ ستكون فخوراً بي لقد فعلت ما أخبرتني به
    Vous pouvez dire que je suis fleur bleue, mais j'ai toujours cherché un moyen de rendre mon père fier de moi. Open Subtitles أدعوني شخص صَبور لطَالما بحثت بكل الطرق لأجعل أبي فخوراً بي
    "Il travaille si dur." Tu n'es pas fier de moi. Open Subtitles فهو يكافح من أجلنا. واعلم إنك لست فخورا بي.
    "mais un jour, vous serez fier de moi car je photographierai l'Ouest sauvage." Open Subtitles لكن في احد الأيام سوف تكون فخورا بي بسبب تصوري للغرب المتوحش كله
    Parce que je veux que mon père soit fier de moi. Open Subtitles 'السبب أريد بلدي رجل يبلغ من العمر أن يكون فخورا بي .
    Jusqu'à présent, j'étais très fier de moi, de mon travail... d'avoir développé ce village à partir de rien. Open Subtitles حتى الآن أنا كُنْتُ جداً فخور بنفسي بأنّني عَملتُ عملاً عظيماً... بأنّني طوّرتُ هذه القريةِ مِنْ لا شيءِ.
    Papa, j'espère que tu regardes. Tu seras fier de moi. Open Subtitles أبي، آمل أنّك تشاهدني من الأعلى سأجعلك فخورًا بي
    Puis je promis à mon grand-père qu'il serait fier de moi. Open Subtitles وبعدها وعدت جدتي بأنها ستكون فخورة بي
    Je veux lui plaire et de le rendre fier de moi. Open Subtitles أرغبُ في إرضائها، وجعلها فخورةً بي.
    Je veux lui montrer qu'il peut être fier de moi. Open Subtitles أريد أن أريه أنّني أستطيع أن أكون شخصاً يمكنه أن يفتخر بي
    Je veux juste te rendre fier de moi, L.L.-Papa-Liz-papa. Open Subtitles لعمل ما هو صائب لعائلتك أريدك ان تفخري بي "إل إل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more