On peut pas parler à la fille du coach ? | Open Subtitles | أعني، لا يمكننا التحدث إلى ابنة المدرب ؟ |
Sauf que Ia mienne n'est pas Ia fille du Président. | Open Subtitles | أولاد المميزين بالطبع , خاصتي ليست ابنة الرئيس |
Etant le seul vivant ici, tu es le seul à pouvoir gagner la fille du roi. | Open Subtitles | فكونك الحي الوحيد هنا فأنت الوحيد الذي يمكن له أن يكسب ابنة الملك |
J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. | Open Subtitles | أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس |
Pourquoi un voleur s'en prendrait-il à la fille du roi ? | Open Subtitles | لمَ قدْ يحاولُ لصٌ السرقة من إبنة الملك ؟ |
Maman, je crois qu'il est avec la fille du bar. | Open Subtitles | أمّاه، أعتقد أنه مع تلك الفتاة من الحانة. |
- Dégonflé. - Oublie pas. C'est la fille du shérif Meeker. | Open Subtitles | الدّجاج، لا تنسى يا رجل إنّها ابنة شريف البلدة |
Mais c'était la fille du propriétaire de l'hôtel, M. Wang. | Open Subtitles | لكنها كانت ابنة مالك الفندق .. السيد وانج |
La friandise Baby Ruth porte le nom de la fille du Président Grover Cleveland. | Open Subtitles | علبة الشوكولاتة بيبي روت سميت على اسم ابنة الرئيس جلوفر كليبلاند |
Depuis l'affaire de la fille du médecin, sept familles se sont à leur tour décidées à apporter leur appui à leur fille et à réclamer justice. | UN | وبعد حادث ابنة الطبيب، تقدمت سبع أسر لإبداء مساندتها لبناتها والتماس العدل. |
Dès lors, la fille du défunt est censée hériter davantage que la mère ou le père du défunt, même si elle est encore en bas âge. | UN | ومن ثم فإن ابنة المتوفي يحق لها أن ترث قدراً أكبر من أم المتوفي أو والده، حتى لو كانت لا تزال رضيعة. |
Si la fille du Roi Fou reprend le Trône, elle anéantira ce royaume. | Open Subtitles | لو استطاعت ابنة الملك المجنون أن تحصل على العرش الحديدي, ستدمر العالم كما نعرفه |
Avec leur aide, la fille du Roi Fou a amené une armée de sauvages sur nos côtes. | Open Subtitles | بمساعدتهم, ابنة الملك المجنون قامت بنقل جيش من الهمج إلى شواطئنا.. |
C'est la fille du boss. - Je devais faire quoi ? | Open Subtitles | إنها إبنة ربّ عملنا، ما الّذي يُفترض أنّ أفعله؟ |
HNC fait 7 transferts sur le compte de la fille du candidat Seo, Seo Hye-Dong. | Open Subtitles | إن الشركة التي حولت الأموال سبع مرات لحساب إبنة المرشح سيو في |
- Je ne vois de quoi il parle. - La fille du boucher, | Open Subtitles | ـ لا أعلم ما الذي يتحدث عنه يا سيدي ـ إبنة الجزار |
La fille du patron a foutu le bordel en ville, et je dois le nettoyer. | Open Subtitles | كانت إبنة الرئيس تخلف الفوضى في البلدة و وظيفتي هي تنظيف هذه الفوضى |
Peut-être peut-on reprendre la fille du magazine sur les "voitures musclées". | Open Subtitles | ربما يمكن ان نعيد جلب الفتاة من مشكلة السيارة |
J'ai perdu mon meilleur ami, mes potes se disputent, une fille du boulot raconte des mensonges... | Open Subtitles | أجل، كل شيء أصبح مُبعْثر. خسرت أفضل أصدقائي رفاقي جميعهم يتقاتلون, على تلك الفتاة في العمل التي تقول أشياء غير صحيحة. |
Une fille du lycée faisait ça. Elle était très appréciée. | Open Subtitles | اعرف فتاة في الثانوية فعلت ذلك كانت مشهورة |
C'est rien. C'est juste une fille du boulot que je trouve jolie. | Open Subtitles | كلا، لا شىء حقاً ، ثمة فتاة فى العمل أعتقد أنها لطيفة |
Sans compter le harcèlement de la fille du principal enquêteur. | Open Subtitles | ليس لذكر القاتل المتسلسل تربص و ملاحقة أبنة رئيس المحققين |
Une fille du milieu criminel, déterminée à ne pas être séparée de votre fils. | Open Subtitles | فتاة من البنات الأجرامية وكانت مصممة فى الا تبتعد عن ابنك |
Je ne vais pas appeler la fille du Comic-con | Open Subtitles | لن أتصل بالفتاة من الكوميك كون |
En tant que fille du pape, tous les princes d'Europe voudront ta main. | Open Subtitles | كابنة البابا سيتنافس كل أمراء أوروبا لطلب يدك |
Créée d'après la fille du programmeur en chef. Elle va tenter de nous tromper. De nous embrouiller | Open Subtitles | نموذج مجسم لأبنة رئيس المبرمجين هى تحاول خداعنا وإرباكنا |