"fille du" - Traduction Français en Arabe

    • ابنة
        
    • إبنة
        
    • الفتاة من
        
    • الفتاة في
        
    • فتاة في
        
    • فتاة فى
        
    • أبنة
        
    • فتاة من
        
    • بالفتاة من
        
    • كابنة
        
    • لأبنة
        
    On peut pas parler à la fille du coach ? Open Subtitles أعني، لا يمكننا التحدث إلى ابنة المدرب ؟
    Sauf que Ia mienne n'est pas Ia fille du Président. Open Subtitles أولاد المميزين بالطبع , خاصتي ليست ابنة الرئيس
    Etant le seul vivant ici, tu es le seul à pouvoir gagner la fille du roi. Open Subtitles ‫فكونك الحي الوحيد هنا ‫فأنت الوحيد الذي يمكن ‫له أن يكسب ابنة الملك
    J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. Open Subtitles أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس
    Pourquoi un voleur s'en prendrait-il à la fille du roi ? Open Subtitles لمَ قدْ يحاولُ لصٌ السرقة من إبنة الملك ؟
    Maman, je crois qu'il est avec la fille du bar. Open Subtitles أمّاه، أعتقد أنه مع تلك الفتاة من الحانة.
    - Dégonflé. - Oublie pas. C'est la fille du shérif Meeker. Open Subtitles الدّجاج، لا تنسى يا رجل إنّها ابنة شريف البلدة
    Mais c'était la fille du propriétaire de l'hôtel, M. Wang. Open Subtitles لكنها كانت ابنة مالك الفندق .. السيد وانج
    La friandise Baby Ruth porte le nom de la fille du Président Grover Cleveland. Open Subtitles علبة الشوكولاتة بيبي روت سميت على اسم ابنة الرئيس جلوفر كليبلاند
    Depuis l'affaire de la fille du médecin, sept familles se sont à leur tour décidées à apporter leur appui à leur fille et à réclamer justice. UN وبعد حادث ابنة الطبيب، تقدمت سبع أسر لإبداء مساندتها لبناتها والتماس العدل.
    Dès lors, la fille du défunt est censée hériter davantage que la mère ou le père du défunt, même si elle est encore en bas âge. UN ومن ثم فإن ابنة المتوفي يحق لها أن ترث قدراً أكبر من أم المتوفي أو والده، حتى لو كانت لا تزال رضيعة.
    Si la fille du Roi Fou reprend le Trône, elle anéantira ce royaume. Open Subtitles لو استطاعت ابنة الملك المجنون أن تحصل على العرش الحديدي, ستدمر العالم كما نعرفه
    Avec leur aide, la fille du Roi Fou a amené une armée de sauvages sur nos côtes. Open Subtitles بمساعدتهم, ابنة الملك المجنون قامت بنقل جيش من الهمج إلى شواطئنا..
    C'est la fille du boss. - Je devais faire quoi ? Open Subtitles إنها إبنة ربّ عملنا، ما الّذي يُفترض أنّ أفعله؟
    HNC fait 7 transferts sur le compte de la fille du candidat Seo, Seo Hye-Dong. Open Subtitles إن الشركة التي حولت الأموال سبع مرات لحساب إبنة المرشح سيو في
    - Je ne vois de quoi il parle. - La fille du boucher, Open Subtitles ـ لا أعلم ما الذي يتحدث عنه يا سيدي ـ إبنة الجزار
    La fille du patron a foutu le bordel en ville, et je dois le nettoyer. Open Subtitles كانت إبنة الرئيس تخلف الفوضى في البلدة و وظيفتي هي تنظيف هذه الفوضى
    Peut-être peut-on reprendre la fille du magazine sur les "voitures musclées". Open Subtitles ربما يمكن ان نعيد جلب الفتاة من مشكلة السيارة
    J'ai perdu mon meilleur ami, mes potes se disputent, une fille du boulot raconte des mensonges... Open Subtitles أجل، كل شيء أصبح مُبعْثر. خسرت أفضل أصدقائي رفاقي جميعهم يتقاتلون, على تلك الفتاة في العمل التي تقول أشياء غير صحيحة.
    Une fille du lycée faisait ça. Elle était très appréciée. Open Subtitles اعرف فتاة في الثانوية فعلت ذلك كانت مشهورة
    C'est rien. C'est juste une fille du boulot que je trouve jolie. Open Subtitles كلا، لا شىء حقاً ، ثمة فتاة فى العمل أعتقد أنها لطيفة
    Sans compter le harcèlement de la fille du principal enquêteur. Open Subtitles ليس لذكر القاتل المتسلسل تربص و ملاحقة أبنة رئيس المحققين
    Une fille du milieu criminel, déterminée à ne pas être séparée de votre fils. Open Subtitles فتاة من البنات الأجرامية وكانت مصممة فى الا تبتعد عن ابنك
    Je ne vais pas appeler la fille du Comic-con Open Subtitles لن أتصل بالفتاة من الكوميك كون
    En tant que fille du pape, tous les princes d'Europe voudront ta main. Open Subtitles كابنة البابا سيتنافس كل أمراء أوروبا لطلب يدك
    Créée d'après la fille du programmeur en chef. Elle va tenter de nous tromper. De nous embrouiller Open Subtitles نموذج مجسم لأبنة رئيس المبرمجين هى تحاول خداعنا وإرباكنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus