Récemment, un touriste qui a violé une fillette âgée de 10 ans a été arrêté et on a confisqué son passeport. | UN | وفي قضية قريبة العهد، أُلقي القبض على سائح اغتصب فتاة في العاشرة من عمرها وصودر جواز سفره. |
Trois filles âgées de 4 à 7 ans ont été tuées et une fillette de 12 ans a été blessée. | UN | وقُتلت ثلاث فتيات تتراوح أعمارهن بين 4 و 7 سنوات، وأُصيبت فتاة عمرها 12 عاما بجروح. |
Et la fillette de "Autant en emporte le vent" ? | Open Subtitles | هل تتكرين الفتاة الصغيرة عندما ذهب الى الريح |
Oui, je me souviens maintenant. Vous êtes la fillette de la tribu de l'Eau. | Open Subtitles | أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء |
La vie d'une fillette pour en sauver une autre ? | Open Subtitles | هل ستنهي حياة هذه ..الطفلة الصغيرة لتنقذ أخرى؟ |
Au cours de la même attaque sur Rafah, plus d'une vingtaine de Palestiniens ont été blessés, dont une fillette de 5 ans qui dormait chez elle. | UN | وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها. |
Le commerce là-bas est si rentable, que tous les échanges sont gérés par une fillette. | Open Subtitles | التجارة هناك مربحة للغاية ومتنورة وأن كل أعمال التجارة يقودها فتاة مراهقة. |
Toujours le même... une douce fillette toute rose qui n'a pas plus de deux ans. | Open Subtitles | إنها دائماً نفس الشئ فتاة عذبة باسمة عمرها ليس أكثر من عامين |
Je reconnaîtrais ce cri de fillette n'importe où. Spitter ! | Open Subtitles | أَعترفُ ذلك صراخ فتاة في مكان مـا.أنه سبيتـر |
À propos d'une fillette qu'elle a vue, qui ressemblait à Hope. | Open Subtitles | انها تتحدث عن فتاة صغيرة تشبه هوب تماما رأتها |
Vous avez déjà remarqué que les gars à moustache ont toujours l'air d'avoir passé un doigt à une fillette ? | Open Subtitles | هل سبق لك ان لاحظت أن الرجال ذو الشوارب دائما يبدون و كأنهم يعاشرون فتاة صغيره؟ |
Il se dit que c'était un très grand secret pour une si petite fillette | Open Subtitles | هو اعتقدان هذا سوف يكون سر كبير جدا على فتاة صغيرة |
Une fillette chinoise, 11 ans parle le mandarin et l'anglais. | Open Subtitles | الفتاة صينية, عمرها 11 عاماً. تتكلم المندرينية والإنكليزية. |
En ce moment, il y a quelqu'un qui se prépare à lancer Pandore, et cette fillette est la clé. | Open Subtitles | الآن، هناك شخص آخر في الخارج، الذي يستعدّ لتنفيذ عمليّة الباندورا، وتلك الفتاة هي المُفتاح. |
Notre espèce sera détruite si la fillette n'est pas tuée. | Open Subtitles | والان جنسنا معرض للفناء لو لم ندمر الفتاة |
L'ADN ne correspondait ni au père ni à la fillette. | Open Subtitles | الحمض النووي لا يتطابق مع أبي أو الفتاة. |
Tous les États doivent faire cesser la pratique traditionnelle de l'excision, qui est préjudiciable à la santé de la fillette. | UN | وقال إنه يجب على جميع الدول وضع حد لممارسة ختان الفتيات التقليدية، التي تلحق اﻷذى بصحة الفتاة. |
La fillette blanche fondit en larmes. Elle ne pouvait quand même pas plonger si profond ? | Open Subtitles | الطفلة البيضاء بكت بالتأكيد هي لا تستطيع أن تغوص إلى ذلك العمق ؟ |
Quand c'est arrivé, est-ce qu'on s'est mis à te surveiller comme une fillette ? | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا، هل نبدأ نحن بالإطمئنان عليك، وكأنكِ طفلة صغيرة؟ |
Parmi les blessés figuraient trois mineurs, dont une fillette âgée de 8 ans et deux garçons âgés de 12 ans. | UN | ومن بين الجرحى ثلاثة قُصَّر، منهم بنت في الثامنة وولد في الثانية عشرة من العمر. |
Tu as exploité une fillette de 9 ans qui t'adore. | Open Subtitles | إستغللتَ فتاه بعمر تسعة سنوات , التي تَحبُّك |
On en arrive à la petite Rouge, la fillette au panier. | Open Subtitles | نعم، الآن نَصِلُ إلى حمرِ صِغارِ، البنت بالسلةِ هاربةِ. |
J'ai jeté une fillette par la fenêtre. | Open Subtitles | .لقد رميت بتلك الفتاه الصغيره من النافذه |
Emmener une fillette et une brigade en rase campagne... | Open Subtitles | لقد اخذت طفله في التاسعه من عمرها ووحده خاصه إلى وسط أمريكا |
Bon, si c'est un plombage qu'il te faut, fillette, je serai heureux de t'aider. | Open Subtitles | , حسنا , إذا تحتاجين حشوة , يافتاة سأكون سعيدا للمساعدة |
Un autre cas encore concerne une fillette de 11 ans enlevée par des membres de la Lord's Resistance Army en présence de sa mère. | UN | وتتعلق حالة أخرى بفتاة تبلغ من العمر 11 سنة، اختطفها أفراد من جيش الرب للمقاومة أمام عيني أمها. |
Dês que j'ai appris ce qui arrivait â cette fillette, j'ai su que je devais venir. | Open Subtitles | ما ان سمعت بالذي يحدث للفتاة الصغيره عرفت انه علي ان أكون هنا |
Redis-moi "s'il vous plaît", fillette. | Open Subtitles | قولي رجاءً مجددًا يا صبيّة. |
La loi sur les enfants (no 8 de 2001), quant à elle, prévoit la protection des droits et la protection sociale de l'enfant, l'accent étant mis sur la fillette et les enfants handicapés. | UN | وينص قانون الطفل رقم 8 لعام 2001 من جانبه على حماية حقوق ورفاه الطفل ويتم التركيز بشكل خاص على الفتيات الصغيرات والأطفال ذوي الإعاقة. |
Un moment tu envoies tout balader... l'instant d'après, tu pleures comme une fillette. | Open Subtitles | .. في لحظة واحدة حطمتي كُل شيء وبدأتي بالبكاء كطفلة صغيرة |