Vous avez choisi le bon soir pour commencer à filmer. | Open Subtitles | إنه الرجل المناسب إخترتم ليلة جيّدة لتبدأوا التصوير |
Dans les deux cas, l'Iraq a continué à refuser à la Commission spéciale le droit de photographier et de filmer les sites en question. | UN | وفي كلتا الحالتين، استمر العراق في منع اللجنة الخاصة من ممارسة حق التصوير الفوتوغرافي والتسجيل على شرائط الفيديو فيما يخص الموقعين. |
Je sais qu'ils filment l'extérieur des vagins dans ce genre de films, mais filmer l'intérieur ? | Open Subtitles | أعلم أنهم يصورون الفروج في هذا النوع من الأفلام، ولكن تصوير أعماق المهبل؟ |
On a le pied, le grand-angle pour filmer toute la pièce, un enregistreur EVP, qui perçoit n'importe quel son. | Open Subtitles | والعدسة خاصة يمكنها تصوير كامل الغرفة و مسجل صوت . حتى يمكننا إلتقاط أي صوت |
Je me suis mis à filmer des récifs un peu partout. | Open Subtitles | لذا بدأت بتصوير الوثائقيات عن الشعاب المرجانية حول العالم |
Et bien, j'ai pensé que ça serait une bonne idée de filmer ta mère à l'accouchement. | Open Subtitles | حسناً, توقعت أنها فكرة جيدة أن أصور أمك و هي تنجبك |
En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer. | UN | وفي طريق عودتهم، مر الصحفي وطاقم المصورين على ذات مركز التفتيش حيث واصلوا عملية التصوير. |
Ils ont également refusé de me répondre en personne, nous ont dit d'arrêter de filmer, mais ont promis de me connecter directement au bureau national. | Open Subtitles | لم يودّوا الإجابة على أسئلتي وجهًا لوجه أيضًا وأخبرونا أن نوقف التصوير. لكنهم قطعوا وعداً بأن يوصلوني بالمكتب الوطني مباشرة. |
Donc on ne peut rien faire qui ait un impact négatif sur l'hôpital, donc malheureusement, vous ne pourrez pas filmer. | Open Subtitles | لذا، لن نفعل شيئ يؤثر سلباً على المشفى، فللأسف، لن يكون بمقدورك التصوير هنا اليوم. |
Ne m'insulte pas. J'ai risqué ma vie pour filmer cette guerre. | Open Subtitles | لا تهينني,لقد خاطرت بحياتي من اجل تصوير هذه الحرب |
Au cours des séances photo, les cameramen de télévision ne pourront filmer qu'avec une caméra à l'épaule. | UN | وأثناء فترات التقاط الصور، يجوز لمصوري التلفازات تصوير أفلام من الكتف فقط. |
Ensuite vous pouvez retourner filmer votre enfant faire son triple lutz ou quoique se soit. | Open Subtitles | حينها سيكون باستطاعتك العودة إلى تصوير ولدك وهو يقوم بالدورة الثلاثة أو أياً كان اسمها |
Mais elle s'est retrouvée à filmer des déchets toxiques américains jetés dans le désert mexicain. | Open Subtitles | وانتهى بها المطاف بتصوير أمريكية تتخلص من نفايات سامة في الصحراء المكسيكية |
Si je dis que je veux prendre une caméra et aller... filmer des gamins à Mansoura. | Open Subtitles | فقط ألتقط الكاميرا و أصور الأطفال في المنصورة أو شيء كهذا |
Ou vous pouvez la libérer. Elle est impulsive puisqu'elle s'est fait filmer par les caméras. | Open Subtitles | أو يمكننا إطلاق سراحها، من الواضح أنها متهوّرة ومهملة كفاية لتصوّرها الكاميرا |
Si c'est assez bon, quand nous l'arrêterons, on vous laissera filmer la marche du suspect. | Open Subtitles | لو كان شيء جيد وقمنا بأعتقال سنجعلك تصور الجاني |
L'équipe plonge filmer sa descente et le bateau de soutien maintient une distance de sécurité. | Open Subtitles | غاص الطاقم، مستعدّين لتصوير هبوطها بينما يتحرّك مركب الدعم بعيداً لمسافة آمنة. |
Je n'ai pas donné mon accord pour me filmer ou cet établissement. | Open Subtitles | لم أوقع على أية موافقة رسمية على تصويري في هذه المؤسسة. |
Uh-huh. Merci beaucoup de nous avoir laissés filmer dans votre propriété. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك لسماحنا بالتصوير على ملكيّتك |
Nous devons filmer là-bas. Tu l'as mis dans le contrat d'Adam. | Open Subtitles | لا ، علينا أن نصور هناك أنتِ اتفقتي مع آدم في العقد |
Une tentative de l'équipe d'inspection pour filmer l'incident a été interrompue par les Iraquiens présents à bord. | UN | وقد حاول الفريق أن يصور هذه اﻷحداث على شريط فيديو، ولكنه قوطع من جانب الملاحظين العراقيين. |
Je veux le filmer, mais je ne veux pas le filmer car ce serait du porno. | Open Subtitles | ما يحدث هنا امر مذهل كما لو انني اريد تصويره لكنني لا اريد تصويره |
nuage épais, il est difficile d'éviter les montagnes, et encore moins les filmer. | Open Subtitles | تُصعِّبُ السحب الكثيفة تفادي الجبال .ناهيكم عن تصويرها |
Je dois continuer jusqu'à ce que je sois prêt à filmer. | Open Subtitles | يتحتم علي أن ابقيها هكذا حتى نكون مستعدين للتصوير |
Non, non. Ça serait pour me filmer. | Open Subtitles | لا ، لا ، أحتـاجك أن تسجل لي فيديو تفضـل |