"filmer" - Traduction Français en Arabe

    • التصوير
        
    • تصوير
        
    • بتصوير
        
    • أصور
        
    • الكاميرا
        
    • تصور
        
    • لتصوير
        
    • تصويري
        
    • بالتصوير
        
    • نصور
        
    • يصور
        
    • تصويره
        
    • تصويرها
        
    • للتصوير
        
    • تسجل
        
    Vous avez choisi le bon soir pour commencer à filmer. Open Subtitles إنه الرجل المناسب إخترتم ليلة جيّدة لتبدأوا التصوير
    Dans les deux cas, l'Iraq a continué à refuser à la Commission spéciale le droit de photographier et de filmer les sites en question. UN وفي كلتا الحالتين، استمر العراق في منع اللجنة الخاصة من ممارسة حق التصوير الفوتوغرافي والتسجيل على شرائط الفيديو فيما يخص الموقعين.
    Je sais qu'ils filment l'extérieur des vagins dans ce genre de films, mais filmer l'intérieur ? Open Subtitles أعلم أنهم يصورون الفروج في هذا النوع من الأفلام، ولكن تصوير أعماق المهبل؟
    On a le pied, le grand-angle pour filmer toute la pièce, un enregistreur EVP, qui perçoit n'importe quel son. Open Subtitles والعدسة خاصة يمكنها تصوير كامل الغرفة و مسجل صوت . حتى يمكننا إلتقاط أي صوت
    Je me suis mis à filmer des récifs un peu partout. Open Subtitles لذا بدأت بتصوير الوثائقيات عن الشعاب المرجانية حول العالم
    Et bien, j'ai pensé que ça serait une bonne idée de filmer ta mère à l'accouchement. Open Subtitles حسناً, توقعت أنها فكرة جيدة أن أصور أمك و هي تنجبك
    En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer. UN وفي طريق عودتهم، مر الصحفي وطاقم المصورين على ذات مركز التفتيش حيث واصلوا عملية التصوير.
    Ils ont également refusé de me répondre en personne, nous ont dit d'arrêter de filmer, mais ont promis de me connecter directement au bureau national. Open Subtitles لم يودّوا الإجابة على أسئلتي وجهًا لوجه أيضًا وأخبرونا أن نوقف التصوير. لكنهم قطعوا وعداً بأن يوصلوني بالمكتب الوطني مباشرة.
    Donc on ne peut rien faire qui ait un impact négatif sur l'hôpital, donc malheureusement, vous ne pourrez pas filmer. Open Subtitles لذا، لن نفعل شيئ يؤثر سلباً على المشفى، فللأسف، لن يكون بمقدورك التصوير هنا اليوم.
    Ne m'insulte pas. J'ai risqué ma vie pour filmer cette guerre. Open Subtitles لا تهينني,لقد خاطرت بحياتي من اجل تصوير هذه الحرب
    Au cours des séances photo, les cameramen de télévision ne pourront filmer qu'avec une caméra à l'épaule. UN وأثناء فترات التقاط الصور، يجوز لمصوري التلفازات تصوير أفلام من الكتف فقط.
    Ensuite vous pouvez retourner filmer votre enfant faire son triple lutz ou quoique se soit. Open Subtitles حينها سيكون باستطاعتك العودة إلى تصوير ولدك وهو يقوم بالدورة الثلاثة أو أياً كان اسمها
    Mais elle s'est retrouvée à filmer des déchets toxiques américains jetés dans le désert mexicain. Open Subtitles وانتهى بها المطاف بتصوير أمريكية تتخلص من نفايات سامة في الصحراء المكسيكية
    Si je dis que je veux prendre une caméra et aller... filmer des gamins à Mansoura. Open Subtitles فقط ألتقط الكاميرا و أصور الأطفال في المنصورة أو شيء كهذا
    Ou vous pouvez la libérer. Elle est impulsive puisqu'elle s'est fait filmer par les caméras. Open Subtitles أو يمكننا إطلاق سراحها، من الواضح أنها متهوّرة ومهملة كفاية لتصوّرها الكاميرا
    Si c'est assez bon, quand nous l'arrêterons, on vous laissera filmer la marche du suspect. Open Subtitles لو كان شيء جيد وقمنا بأعتقال سنجعلك تصور الجاني
    L'équipe plonge filmer sa descente et le bateau de soutien maintient une distance de sécurité. Open Subtitles غاص الطاقم، مستعدّين لتصوير هبوطها بينما يتحرّك مركب الدعم بعيداً لمسافة آمنة.
    Je n'ai pas donné mon accord pour me filmer ou cet établissement. Open Subtitles لم أوقع على أية موافقة رسمية على تصويري في هذه المؤسسة.
    Uh-huh. Merci beaucoup de nous avoir laissés filmer dans votre propriété. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لسماحنا بالتصوير على ملكيّتك
    Nous devons filmer là-bas. Tu l'as mis dans le contrat d'Adam. Open Subtitles لا ، علينا أن نصور هناك أنتِ اتفقتي مع آدم في العقد
    Une tentative de l'équipe d'inspection pour filmer l'incident a été interrompue par les Iraquiens présents à bord. UN وقد حاول الفريق أن يصور هذه اﻷحداث على شريط فيديو، ولكنه قوطع من جانب الملاحظين العراقيين.
    Je veux le filmer, mais je ne veux pas le filmer car ce serait du porno. Open Subtitles ما يحدث هنا امر مذهل كما لو انني اريد تصويره لكنني لا اريد تصويره
    nuage épais, il est difficile d'éviter les montagnes, et encore moins les filmer. Open Subtitles تُصعِّبُ السحب الكثيفة تفادي الجبال .ناهيكم عن تصويرها
    Je dois continuer jusqu'à ce que je sois prêt à filmer. Open Subtitles يتحتم علي أن ابقيها هكذا حتى نكون مستعدين للتصوير
    Non, non. Ça serait pour me filmer. Open Subtitles لا ، لا ، أحتـاجك أن تسجل لي فيديو تفضـل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus