ويكيبيديا

    "fin aux mutilations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على تشويه
        
    • حد لممارسة تشويه
        
    Projet de décision A/C.3/67/L.2 : Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN مشروع القرار A/C.3/67/L.2: القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Elle a pris note de la volonté du Gouvernement de mettre fin aux mutilations génitales féminines et de modifier le Code pénal pour interdire cette pratique. UN وأشارت إلى التزام الحكومة بالقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتعديل قانون العقوبات لحظر هذه الممارسة.
    Cela apparaît clairement, notamment, dans les cas des pratiques néfastes, en particulier dans les efforts entrepris pour mettre fin aux mutilations génitales et sexuelles infligées aux femmes. UN ويتجلى هذا بوضوح في حالة الممارسات الضارة، وبوجه خاص، في الجهود الرامية إلى وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    La prévention est un élément essentiel de toute stratégie visant à mettre fin aux mutilations génitales féminines. UN 11 - تشكل الوقاية العنصر الأساسي لأية استراتيجية تهدف إلى وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    M. Yalden souhaiterait une confirmation des chiffres et demande quelles mesures les autorités envisagent de prendre pour mettre fin aux mutilations génitales. UN وطلب السيد يالدن تأكيد الأرقام وسأل عما تنوي السلطات اتخاذه من تدابير للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية.
    L'État partie devrait intensifier ses efforts pour mettre fin aux mutilations génitales féminines et adopter une loi interdisant à toute personne de les pratiquer. UN ينبغي للدولة الطرف مضاعفة جهودها بغية القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وسن قانون يحظر على جميع الأشخاص القيام بهذه الممارسة.
    Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    2012/248. Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN 2012/248 - القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    En outre, les progrès perceptibles enregistrés dans la mobilisation des dirigeants en vue de mettre fin aux mutilations génitales féminines ne se sont pas encore traduits par une réduction notable de cette pratique. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يترجم بعد التقدم المحرز في مجال تعبئة القادة للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى إلى تخفيض واضح في هذه الممارسة بالذات.
    67/533. Mettre fin aux mutilations génitales féminines UN 67/533 - القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Mettre fin aux mutilations génitales féminines* UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث*
    :: Le Programme conjoint Fonds des Nations Unies pour la population-UNICEF visant à mettre fin aux mutilations génitales féminines sur la base de campagnes de sensibilisation, de réformes juridiques, de l'engagement de la société civile et de l'éducation sur les droits de l'homme. UN :: البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف والمتعلق بالتعجيل بالقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى عن طريق أنشطة الدعوة والإصلاح القانوني ومشاركة المجتمع المدني والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Mettre fin aux mutilations génitales féminines (E/2012/27 et Corr. 1, chap. I, sect. A, projet de décision, et E/2012/SR.48) UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (E/2012/27 و Corr.1، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع المقرر، و E/2012/SR.48)
    De nombreux pays africains ont lancé avec succès des campagnes et programmes visant à mettre fin aux mutilations génitales féminines. UN 32 - واتخذ العديد من البلدان الأفريقية مبادرات ناجحة لتنظيم حملات ووضع برامج خاصة لوضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Une réunion de parlementaires africains tenue à Dakar en décembre 2005 a permis d'examiner les moyens de mettre fin aux mutilations génitales des femmes. UN فقد عُقد اجتماع للبرلمانيين الأفريقيين في داكار، في كانون الأول/ديسمبر 2005، لمناقشة سبل وضع حد لممارسة تشويه/بتر جزء من الأعضاء التناسلية للإناث.
    Les 3 et 4 octobre, le BINUGBIS a soutenu une coalition locale d'organisations non gouvernementales, qui a tenu une conférence visant à mettre fin aux mutilations génitales féminines, en coopération avec le Conseil supérieur des questions islamiques et l'Alliance islamique contre les mutilations génitales féminines. UN 35 - وفي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر، قام مكتب الأمم المتحدة المتكامل بتقديم الدعم إلى تحالف محلي لمنظمات غير حكومية عقد مؤتمرا لوضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وذلك بالتعاون مع المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية في غينيا - بيساو والتحالف الإسلامي لمناهضة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    11) Tout en notant que l'État partie a entamé des efforts pour mettre fin aux mutilations génitales féminines, le Comité n'en reste pas moins préoccupé par la persistance de cette pratique contraire à la dignité humaine et regrette qu'elle ne soit pas sanctionnée par le Code pénal (art. 3 et 7). UN (11) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بدأت السعي لوضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ولكنها تظل قلقة بسبب استمرار هذه الممارسة المنافية للكرامة الإنسانية وتأسف لأن قانون العقوبات لا ينصّ على معاقبتها (المادتان 3 و7 من العهد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد