ويكيبيديا

    "financières et le transfert de technologie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية ونقل التكنولوجيا
        
    Moyens de faciliter le flux de ressources financières et le transfert de technologie aux fins de la mise en valeur UN طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا
    Examiner les ressources financières et le transfert de technologie pour la préservation, la gestion et l'exploitation écologiquement viable des ressources forestières. UN استعراض الموارد المالية ونقل التكنولوجيا فيما يتصل بحفظ موارد الغابات وإدارتها وتنميتها المستدامة.
    La création de deux groupes de travail intersessions sur les ressources financières et le transfert de technologie devrait jouer un rôle primordial dans l'application concrète d'Action 21. UN وينبغي على اﻷفرقة العاملة المعنية بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا التابعة للجنة التنمية المستدامة أن تؤدي دورا أساسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    La prochaine session de la Commission du développement durable fournira une occasion opportune d'examiner les mesures à prendre pour promouvoir la mobilisation des ressources financières et le transfert de technologie. UN وتتيح الدورة المقبلة للجنة التنمية المستامة فرصة سانحة لاستكشاف تدابير سياسية لتعزيز تعبئة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    Dans le cadre du suivi de la Conférence Rio +20, il conviendra de mettre l'accent sur les moyens de la mise en œuvre, notamment les ressources financières et le transfert de technologie. UN 46 - وذكر أنه ينبغي في متابعة مؤتمر ريو+20، التأكيد على وسائل التنفيذ، بما في ذلك الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    Il est essentiel, pour assurer le succès de la Convention, de faciliter l'accès des pays en développement affectés aux ressources financières et le transfert de technologie. UN وستكون زيادة إمكانية وصول البلدان النامية المتأثرة إلى الموارد المالية ونقل التكنولوجيا أمراً بالغ الأهمية لنجاح الاتفاقية.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les moyens de faciliter le flux de ressources financières et le transfert de technologie aux fins de la mise en valeur des ressources minérales des pays en développement; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية؛
    132. Étant donné l'absence de certaines informations et les différences de présentation, il est difficile de faire une comparaison globale et d'en tirer des conclusions sur le flux des ressources financières et le transfert de technologie. UN ٢٣١- ونظراً للثغرات الموجودة في المعلومات والاختلافات في أشكال التقارير، من الصعب إجراء مقارنة شاملة واستخلاص النتائج بشأن تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    Le Groupe a estimé qu'il fallait aborder de manière globale les questions du commerce, de l'accès aux marchés et de la transparence, des politiques économiques, environnementales et sociales touchant directement ou indirectement le secteur des forêts, l'investissement privé, les ressources financières et le transfert de technologie. UN وسلم الفريق بضرورة القيام بطريقة متكاملة بمعالجة مسائل مثل التجارة والوصول إلى اﻷسواق والشفافية والسياسات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية التي تؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة في قطاع الغابات، والاستثمار الخاص والموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    Le paragraphe 4 de l'article 20 de la Convention donne encore plus de poids à ces mesures en stipulant que les Parties qui sont des pays en développement ne pourront s'acquitter effectivement des obligations qui leur incombent que dans la mesure où les Parties qui sont des pays développés s'acquitteront des leurs en ce qui concerne les ressources financières et le transfert de technologie. UN ولقد حظيت هذه التدابير بمزيد من الاهتمام في اتفاقية التنوع البيولوجي، حيث ورد في الفقرة ٤ من المادة ٠٢ ما مفاده أن مدى وفاء اﻷطراف من البلدان النامية على نحو فعال بالتزاماتها بموجب الاتفاقية يتوقف على مدى وفاء اﻷطراف من البلدان المتقدمة النمو فعليا بالتزاماتها المنصوص عليها في الاتفاقية فيما يتصل بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    152.1 Le progrès continu des Parties non visées à l'annexe I dans l'exécution du paragraphe 1 de l'article 4 dépend de l'exécution efficace par les pays développés Parties de leurs propres engagements en ce qui concerne les ressources financières et le transfert de technologie en vue : UN ٢٥١-١ تعتمد مواصلة التقدم في تنفيذ المادة ٤-١ من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على التنفيذ الفعال من جانب البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف لالتزاماتها المتصلة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا وذلك ﻷغراض:
    183.1 Le progrès continu des Parties non visées à l'annexe I dans l'exécution du paragraphe 1 de l'article 4 dépend de l'exécution efficace par les pays développés Parties de leurs propres engagements en ce qui concerne les ressources financières et le transfert de technologie en vue : UN ٣٨١-١ تعتمد مواصلة التقدم في تنفيذ المادة ٤-١ من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على التنفيذ الفعال من جانب البلدان المتقدمة اﻷطراف لالتزاماتها المتصلة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا وذلك ﻷغراض:
    130. Parmi les 24 Parties visées à l'annexe II, la Grèce et le Luxembourg La Belgique n'a fait référence à ses activités concernant les ressources financières et le transfert de technologie que dans son résumé analytique. UN ٠٣١- ومن بين اﻷطراف اﻟ ٤٢ المدرجة في المرفق الثاني، لم تقدم اليونان ولكسمبرغ)٨( معلومات عن اﻷنشطة المتصلة بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    227. La Commission reconnaît que, comme le dispose l'article 20.4 de la Convention, la mesure dans laquelle les pays en développement qui y sont parties s'acquitteront effectivement de leurs engagements dépendra du respect effectif par les parties qui sont des pays développés des engagements qu'ils ont pris quant à eux au titre de la Convention en ce qui concerne les ressources financières et le transfert de technologie. UN ٧٢٢ - وتدرك اللجنة أن مدى قيام اﻷطراف من البلدان النامية بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٢٠-٤، سيتوقف على التنفيذ الفعال لﻷطراف من البلدان المتقدمة النمو لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية فيما يتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد