ويكيبيديا

    "financiers conformes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مالية تمتثل
        
    • المالية وفقا
        
    • المالية طبقا
        
    • المالية وفقاً
        
    • المالية التي تمتثل
        
    • مالية ملتزمة
        
    • مالية وفقاً
        
    • المالية المتوافقة مع
        
    • المالية الخاضعة
        
    • المالية المعدّة وفقاً
        
    • المالية طبقاً
        
    • المالية المتطابقة مع
        
    • المالية المعدة
        
    • مالية متوافقة مع
        
    D'établir des états financiers conformes aux normes, y compris les notes y afférentes UN إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير، بما في ذلك عمليات الإفصاح عن الملاحظات
    C'est leur réalisation qui sera le critère ultime de succès de l'application des normes IPSAS et non l'établissement d'états financiers conformes auxdites normes. UN وتحقيق الفوائد المرجوة من تطبيق المعايير سيشكل الاختبار النهائي للنجاح وليس تقديم بيانات مالية تمتثل للمعايير.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ الوارد ذكرها في البيانات المالية والملاحظات المرافقة.
    Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'année financière 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيانات مالية سنوية؛ وابتداء من السنة المالية 2014، ستُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    Les petites entreprises qui remplissent les conditions requises peuvent se prévaloir de la loi sur les sociétés pour demander à être exemptées de la vérification de leurs états financiers et de l'établissement d'états financiers conformes aux IFRS. UN وقد تلتمس الشركات الصغيرة المؤهلة بموجب قانون الشركات إعفاءها من مراجعة حساباتها المالية وإعداد البيانات المالية وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    30. Deux séries de tests de préparation d'états financiers conformes aux normes IPSAS ont été prévues pour 2010. UN 30- من المخطط إجراء سلسلتين من عمليات الاختبار في عام 2010 لإعداد البيانات المالية التي تمتثل لهذه المعايير المحاسبية الدولية.
    Architecture informatique pour la production par l'ONU d'états financiers conformes aux Normes comptables internationales pour le secteur public UN هيكل نظم المعلومات المستخدمة لإصدار الأمم المتحدة بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Ces 21 organismes ont également établi des états financiers conformes à ces normes pour 2013. UN وكانت المنظمات الـ 21 جميعها قد أصدرت بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لعام 2013.
    De comprendre le niveau d'information devant figurer dans les états financiers conformes aux normes; bonne connaissance des politiques appliquées dans l'ensemble du système des Nations Unies UN فهم مستوى الكشف المطلوب من أجل إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير الإلمام بالسياسات على مستوى المنظومة
    Des états financiers conformes aux normes IPSAS seront élaborés en prenant en compte d'autres normes ayant une incidence sur la comptabilité et la communication des informations. UN وسيجري إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية مع مراعاة معايير أخرى ذات تأثير على المحاسبة والإبلاغ.
    iii) Les normes IPSAS imposent des états financiers annuels; à compter de 2014, des états financiers conformes à ces normes seront établis et vérifiés tous les sens. UN ' 3` تستلزم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ واعتبارا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية وتُراجع سنويا.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    L'article 64 du projet de code exige que toutes les entreprises, à l'exception des petites et moyennes (PME), établissent des états financiers conformes aux TAS. UN وتتطلب المادة 64 من مشروع القانون من جميع الشركات، عدا المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، إعداد البيانات المالية وفقاً للمعايير التركية للمحاسبة.
    Les états financiers conformes aux normes IPSAS comportent de nombreuses conditions relatives à la communication des données. Il est ainsi nécessaire de prêter toute l'attention voulue à l'attribution à chacun des responsabilités de s'assurer que toutes les informations de nature à appuyer l'établissement de comptes conformes aux normes IPSAS sont disponibles. UN والبيانات المالية التي تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مقيدة بشروط مستفيضة فيما يخص الإفصاح تتطلب النظر بعناية في توزيع المسؤوليات بغرض كفالة أن تكون جميع المعلومات قابلة لدعم عملية إعداد حسابات تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    III. Architecture informatique pour la production par l'ONU d'états financiers conformes aux Normes comptables internationales pour le secteur public UN الثالث - هيكل نظم المعلومات المستخدمة لإصدار الأمم المتحدة بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    16. La loi sur les sociétés fait obligation à toutes les sociétés immatriculées de présenter des états financiers conformes aux principes comptables généralement reconnus publiés par l'Institut jamaïcain des comptables agréés. UN 16- ويشترط قانون الشركات تحديداً على جميع الشركات المسجلة تقديم بيانات مالية وفقاً لمبادئ المحاسبة المقبولة عموماً التي يصدرها معهد المحاسبين القانونيين في جامايكا.
    L'objectif de la direction est d'obtenir une opinion d'audit sans réserve sur les états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتهدف الإدارة إلى كفالة الحصول على رأي غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Comme l'a démontré le succès de la mise en œuvre des normes IPSAS par les fonds et programmes en 2012, il est essentiel que les soldes d'ouverture pour l'actif et le passif soient établis aussi tôt que possible, ces derniers constituant le socle de la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN 48 -وعلى نحو ما بينه التنفيذ الناجح للمعايير المحاسبية الدولية من جانب الصناديق والبرامج في عام 2012، من الحيوي تحديد أرصدة افتتاحية للأصول والالتزامات في أبكر وقت ممكن لأن المجموعة الأولى من البيانات المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية ترتكز أساسا على هذه الأرصدة.
    Les gestionnaires de fonds et autres analystes britanniques sont généralement d'avis que les états financiers conformes aux IFRS donnaient des informations de meilleure qualité et plus transparentes en vue de la prise de décisions. UN ويرى مديرو الاستثمارات وغيرهم من المحللين في المملكة المتحدة بصفة عامة أن البيانات المالية المعدّة وفقاً للمعايير الدولية أتاحت معلومات أفضل وأكثر شفافية لاتخاذ القرارات.
    7. L'établissement d'états financiers conformes aux principes de comptabilité généralement acceptés exige que l'administration fasse des estimations et des hypothèses au sujet des sommes indiquées dans les états et les notes explicatives. UN 7- إن إعداد البيانات المالية طبقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عادة يقتضي من الإدارة إجراء تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المدرجة في البيانات المالية والمذكرات المصاحبة لها.
    En conséquence, on avait fixé à 2014 la date butoir pour l'élaboration des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS dans le deuxième rapport intérimaire sur le projet Umoja. UN وبالتالي، أصبح تاريخ اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عام 2014 بحيث يتم إصدار المجموعة الأولى الكاملة من البيانات المالية المتطابقة مع هذه المعايير.
    Les états financiers conformes aux normes IPSAS sont bien plus complexes que ne l'étaient leurs équivalents suivant les normes UNSAS. UN 72 - وتتسم البيانات المالية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتعقيد أكبر كثيرا من تلك المعدة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Les entités qui ont commencé à appliquer ces normes de façon opérationnelle en 2014 continuent de se heurter à des obstacles et le Comité ne pourra pas indiquer avant 2015 si elles ont réussi à produire des états financiers conformes aux normes en question. UN وما زالت هناك تحديات أمام المنظمات المقرر أن تعتمد المعايير في عام 2014، ولن يتمكن المجلس إلا في عام 2015 من الإبلاغ عما إذا كانت هذه الكيانات قد أعدت بنجاح بيانات مالية متوافقة مع هذه المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد