"flèche" - قاموس فرنسي عربي

    flèche

    اسم

    ويكيبيديا

    "flèche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سهم
        
    • السهم
        
    • سهماً
        
    • بسهم
        
    • الحاد
        
    • السهام
        
    • حاد
        
    • ارتفاعا حادا
        
    • الأسهم
        
    • الأجنحة
        
    • زيادة حادة
        
    • سهمك
        
    • للسهم
        
    • أروو
        
    • رمح
        
    Ne touchez pas leurs pistolets ou respirez à moins que vous ne vouliez une flèche à travers la gorge. Open Subtitles لا تلمس مسدساتهم ،أو تسحب نفس هواء إلا إذا كنت تريد، سهم يعبر من حلقك.
    Prétendre que j'ai été touché par la flèche de Cupidon et que je fixais Fitz avec des cœurs dans les yeux depuis ce moment là. Open Subtitles أدعي أنني قد ضربت من قبل سهم كيوبيد و أنني كنت أحدق في فيتز بقلوب في عيني منذ ذلك الحين
    Une flèche ne sera pas suffisante. On a besoin de quelque chose qui coupe plus profondément. Open Subtitles سهم واحد لن يكون كافياً، إننا نحتاج إلى سلاح يخترق الجسد بعمق أكبر.
    Je l'écoute du son lorsque la flèche frappe, mais rien entendre. Open Subtitles كنت أنصت لصوت وقوع السهم لكني لم أسمع شيئاً.
    Maintenant trouve-la et plante une flèche dans son cœur. Open Subtitles والآن اذهبي واعثري عليها واغرسي سهماً في قلبها
    Je pensais créer une "flèche coup de poing", et puis je me suis dit, Open Subtitles كنت أفكر في تطوير سهم ذو قفاز ملاكمة, وبعدها اعتقدت أنه,
    Il a tiré flèche sur flèche. Toutes ont manqué la cible. Open Subtitles رميةً وراء رمية من السهام وكلّ سهم يخطئ هدفه
    Dans notre région d'Asie du Sud, le chantage nucléaire est apparu ces derniers mois comme une nouvelle flèche dans le carquois du terrorisme d'État. UN وقد نشأ الابتزاز النووي في منطقتنا بجنوب آسيا على مدى الأشهر القليلة الماضية بمثابة سهم جديد في جعبة الإرهاب الذي ترعاه الدول.
    Les particules captées par le détecteur sont signalées par une flèche hélicoïdale. UN ويبيّن سهم حلزوني الجسيمات الداخلة في الكاشف.
    Yondu n'avais peut etre pas de voiture qui parle, mais il avait une flèche volante. Open Subtitles لم يكن يوندو سيارة يتحدث، لكنه لم يكن لديه سهم الطيران.
    Eh bien que penses-tu d'insérer une flèche explosive dans une pièce emplie de gaz inflammable ? Open Subtitles هذا مرهون بشعورك تجاه إطلاق سهم متفجر لغرفة متعج بالغاز القابل للاشتعال.
    L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec le cœur, et donc est perdu pour la flèche puissante de Cupidon. Open Subtitles الحب يري بالقلب وليس بالعنين. و لذلك خسر امام سهم كيوبيد العظيم.
    Je suis désolé, Lord Pallas, une flèche dans la poitrine. Open Subtitles أنا أسف لورد بالاس, السهم كان موجه لصدره
    J'ai comparé les empreintes du mec des safaris, Rick, avec celle trouvée sur la flèche. Open Subtitles راجعت طباعة من رجلنا رحلات السفاري، ريك، ضد المطبوعة وجدنا على السهم.
    La cause de la mort est une flèche en carbone dans la poitrine. Open Subtitles كان سبب الوفاة سهماً كربونياً واحداً اتجاه الصدر
    Les changements proposés à ces tableaux sont indiqués par une flèche. UN وسوف يؤشر على التغييرات المقترح إدخالها على الجدول بسهم.
    Ces deux facteurs positifs ont contribué à compenser les incidences négatives de la montée en flèche du dollar canadien depuis la fin de 2002 sur l'exportation canadienne de produits manufacturés. UN فساعد هذان العاملان الإيجابيان على التخلص من الأثر السلبي للارتفاع الحاد الذي سجله الدولار الكندي منذ نهاية عام 2002 على صادرات كندا من السلع المصنعة.
    Le taux de chômage est passé de moins de 1 % en 1992 à 12 % en 1996 et le taux d'inflation est lui aussi monté en flèche. UN وارتفع معدل البطالة من أقل من ١ في المائة عام ١٩٩٢ إلى ١٢ في المائة عام ١٩٩٦، كما ارتفع معدل التضخم بشكل حاد أيضا.
    Irtogte voit l'arrivée d'un volume croissant d'armes dont les prix sont montés en flèche en raison de la forte demande. UN وتتزايد عمليات تسليم الأسلحة إلى إرتوغتي، كما ارتفعت أسعار الأسلحة ارتفاعا حادا بسبب الطلب المرتفع عليها.
    Trop lente, votre flèche. Open Subtitles السهم بطئ جداً وقوة الذراع أصبحت ضعيفة إسحبي الأسهم 1000 مرة
    Aéronefs (appareils à voilure fixe ou à flèche variable, notamment les appareils de reconnaissance, de guerre électronique, de transport et de ravitaillement en carburant); UN :: الطائرات (الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة المتعددة الأوضاع، بما في ذلك طائرات الاستطلاع والحرب الإلكترونية، وطائرات النقل والتموين)؛
    Cela a provoqué des crises et l'instabilité économiques dans plusieurs pays en développement, et une montée en flèche de la pauvreté. UN وأنشأت أزمات اقتصادية وعدم استقرار في العديد من البلدان النامية وزادت الفقر زيادة حادة.
    Selon son rapport d'autopsie, ta flèche a transpercé son arc aortique, mais ça ne l'a pas tué, non... Open Subtitles وفقًا لتقرير تشريح أبي اخترق سهمك قوسه الأبهريّ لكنّه لم يقتله، كلّا.
    Je voulais faire des têtes de flèche pour ma collection de pierres. Open Subtitles كنت احاول ان اصنع راس للسهم من مجموعة الاحجار التي لديّ
    Même quand j'ai essayé d'interviewer la flèche Verte, M. Émeraude s'est avéré être dans le placard en matière de publicité. Open Subtitles لكن حتّى حين حاولتُ عقد لقاء مع (غرين أروو)، اتّضح أنّه يفضل القيام بعمله في سريّة.
    Aucun javelot, aucune épée, aucune flèche... aucune lance, aucun poignard... aucune arme forgée par l'homme... ne pourra te blesser, tant que tu porteras cette armure. Open Subtitles لا يوجد رمح ولا سيف ولا سهم ولا مشرط ولا شفرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد